Изменить размер шрифта - +

     -  Поезжайте  к лавке верхом на моей лошади, а я возьму вашу упряжку, -
сказал Уорнер. - Хочу прокатиться в вашем фургончике.
     - Мы можем привязать лошадь к задку и сесть вдвоем, - сказал Рэтлиф.
     - Нет, езжайте верхом, - сказал Уорнер. - Под самым боком вы мне сейчас
ни к чему. По-моему, вы иногда слишком уж умничаете.
     - Как хотите, дядюшка Билл, - сказал Рэтлиф.
     Он  закрепил  колеса  тормозом, чтобы Уорнеру удобней было сесть, а сам
взобрался  на  лошадь.  Они  тронулись, и Рэтлиф поехал чуть позади, так что
Уорнер бросал ему слова через плечо, не оборачиваясь.
     - Этот наш пожарный...
     -  Ну,  это  ведь  неизвестно,  -  мягко  сказал  Рэтлиф.  - В том-то и
загвоздка.  Если  уж приходится выбирать между убийцей и человеком, которого
только  подозреваешь  в  убийстве,  конечно,  выберешь убийцу. По крайности,
знаешь точно, на что идешь. Будешь глядеть в оба.
     -  Ладно,  ладно, - сказал Уорнер. - В таком случае назовем его жертвой
клеветы и оговора. Так что вы об нем знаете?
     -  Да ничего особенного. Только то, что слышал от людей. Сам я не видел
его  вот  уж  восемь  лет. Тогда у него был еще один мальчишка, кроме Флема.
Маленький.  Теперь ему было бы лет десять - двенадцать. Видать, он потерялся
во время какого-нибудь из ихних переездов.
     -  Может, за эти восемь лет вы об нем много наслышались, решили, что он
от своих старых штук отрекся?
     -  Оно конечно, - сказал Рэтлиф. Легкий ветерок относил в сторону пыль,
поднятую  копытами трех лошадей, и она ложилась на пупавку и полынь, которые
только  что  зацвели  в придорожных канавах. - Восемь лет. А перед тем я его
еще  лет  пятнадцать  не встречал. Я рос неподалеку от тех мест, где жил он.
Или  нет,  это  он  года  два  прожил  там,  где  я рос. Он и мой папаша оба
арендовали  землю  у  одного  старика,  Энса  Холленда. Эб тогда барышничал,
лошадьми  торговал.  И  я  как  раз  был там, когда он потерпел на этом деле
неудачу  и  стал  простым  арендатором.  По  натуре  он не подлец. Он просто
озлобился.
     -  Озлобился,  -  сказал  Уорнер. Голос звучал теперь насмешливо, почти
презрительно. - Джоди приходит вчера вечером, поздно. Я сразу все понял, как
только   поглядел  на  него.  Точь-в-точь  как  прежде,  когда  он,  бывало,
мальчишкой нашкодит и знает, что я назавтра все равно узнаю, вот и торопится
сам,  первый,  мне  рассказать.  "Я  взял  приказчика", - говорит. "Зачем? -
спрашиваю.  -  Разве Сэм стал плохо чистить тебе ботинки по воскресеньям?" А
он  как  заорет:  "Я  должен был, должен был его нанять, должен, слышишь!" И
лег,  а  к  ужину  и  не  притронулся.  Не  знаю уж, хорошо ли он спал; я не
прислушивался.  Но  нынче  утром  он  как будто малость успокоился. Да, куда
спокойнее  стал. "Может, от него и польза будет", - говорит. "Не сомневаюсь,
говорю.   Но   ведь  на  этот  случай  и  закон  есть.
Быстрый переход