Кажется, ничего опасного. Коротко кивнув, она села, стараясь держаться подальше от него, но – случайно – оказалась ближе к середине скамейки.
Молодой человек внимательно смотрел на нее своими невероятно голубыми глазами. Ее губы моментально пересохли. Ей захотелось, чтобы его объяснения длились вечно.
Она никогда не считала себя легкомысленной девушкой. Но… он сегодняшний так рази-тельно отличался от себя вчерашнего! Он даже казался выше ростом; впрочем, это могло быть и потому, что сегодня его волосы не были намазаны темным гелем. У него даже пробор был на другой стороне, а пряди светлых, тщательно подстриженных волос поблескивали на солнце.
Его преображение возбуждало ее интерес к нему, но пугала неожиданная вспышка собст-венных чувств. Она об этом читала, но только теперь поняла, почему они называются «низмен-ные».
– Митч слишком устойчив ко всякого рода общественным влияниям, – рассказывал он ей. – Мой друг выдающийся человек, но, как у большинства таких людей, есть сферы, в которых он… – Кайл взмахнул рукой, подыскивая слова.
–…не слишком выдающийся, – подсказала Мэгги.
– Да. – Он улыбнулся, показав невозможно белые и ровные зубы. – Отсутствие лоска ста-новится для Митча помехой в бизнесе. Я увидел ваше объявление и посоветовал ему с вами свя-заться, но он наотрез отказался. Тогда я решил сам прозондировать почву, выступив в его роли.
– Прозондировали?
– Думаю, да. И считаю, что мне очень нужен ваш курс.
– Что ж, если то, что вы увидели, вас удовлетворяет, что дальше? Вы убедите мистера Маккормика появиться здесь?
Кайл пристально посмотрел на нее:
– Я надеялся убедить вас отправиться к нему. – Голубые у него глаза или нет, но этот чело-век утратил всю свою непринужденность.
– Я до сих пор не знаю вашего имени.
– Да, понимаю, но это – тоже проблема.
Что бы это значило?
– Если вы не хотите, чтобы ваш друг узнал, кто со мной беседовал, я не скажу, но если я сейчас же не услышу, кто вы такой, то наше собеседование закончено. – Мэгги встала.
Он поднялся тоже.
– Сначала скажите, согласны ли вы вести семинары по бизнес-этикету с целой группой «митчей»?
– С целой группой? – испугалась она. – А вы понимаете, что это будет дорого стоить?
– Как дорого?
– Я не хочу назначать цену прежде, чем уясню, что в нее будет входить. А теперь скажите, кто вы такой?
Он моргнул:
– Кайл Стюарт.
О Господи!
– Я не люблю розыгрышей подобного рода, за такие шутки я удваиваю свой гонорар.
– Плачу. – Выражение его лица не изменилось.
Мэгги уставилась на него. Он был очень серьезен.
– Вы действительно Кайл Стюарт из «Стюарт компьютерс»?
Все так же продолжая рассматривать ее, он кивнул.
– Вы сумасшедший? – Она едва не сорвалась на крик, что было бы совсем уж неприлич-но. – Что вы здесь делаете?
– Шшш! Потише!
Оба инстинктивно оглянулись на окно.
– Малина придаст пуншу неприятный голубой оттенок, – услышали они голос Перл, – и невозможно удалить все косточки.
– Твой клубничный пунш уже устарел, гораздо лучше были бы сладкие пышки, пропитан-ные малиновым сиропом, – зашла Опал с другой стороны.
– Но «пышка» звучит как-то двусмысленно.
– Ребекке Энн это как раз подходит, мама.
– Руби!
Кайл уловил тайную улыбку Мэгги и почувствовал, как заколотилось его сердце.
– Я очень признателен вам за то, что вы не подняли крик и не сбросили меня с вашего крыльца. Означает ли это, что вы готовы выслушать меня?
Она посмотрела на него и грациозно села на свое место на качелях. |