|
Колт Бреннер. А здорово вы меня огрели – я понять даже ничего не успел! – в голосе его прозвучало откровенное восхищение.
Сержанта Калвера Лесли навещала нечасто, позволяла себе забегать к нему от силы раз в неделю. И то Джерико их однажды чуть не застукал.
Как то раз после полудня она зашла к сержанту в ангар, собираясь поподробнее расспросить его о новом мамином муже – сколько ему лет, что за человек. Да и вообще, хотелось пообщаться – хоть сержант при ее появлении обычно морщился и спрашивал неприветливо: «Чего надо?» – он все равно оставался для Лесли частицей ее жизни в Форт Бенсоне, и ее тянуло к нему как магнитом.
Дожидаясь, пока сержант обратит на нее внимание, она присела на первую попавшуюся железяку.
– Ну ка встань с рамы! – он тут же вскинул голову. – Чего опять приперлась?! Тиятер тебе подавай, зрелище? А вот не будет тебе зрелища, подбери сопли!
Лесли опешила – конечно, образцом приветливости сержант не был, но это уж слишком!
– Вставай, чего расселась! – устремив взгляд на что то за ее плечом, он повысил голос: – Христом богом прошу, уберите от меня эту пиявицу!
Только теперь Лесли сообразила, что они не одни. Обернулась – сзади, совсем близко, стоял Джерико. Откуда он здесь взялся?!
– На ноги ей на мои полюбоваться, понимаешь, хочется! – витийствовал сержант. – А вот не дам! Мои ноги!
– Но как я могу их лечить, не осмотрев?! – сообразив подыграть ему, обиженно воскликнула Лесли.
– Обойдешься!
– Ладно, – вмешался Джерико, обнял ее за плечи и притянул к себе, – больше она тебя не побеспокоит.
– Да нет, ну зачем уж так! – возразил сержант. – Пусть приходит – мне и от варева ее спится лучше, и мордочка у нее свеженькая – приятно взглянуть. Но к ногам моим пусть больше не лезет!
– Договорились. – Джерико усмехнулся. – Ты лучше скажи, когда ты мне этого красавца доделаешь? – кивнул в дальний угол ангара, где в полутьме на фоне стены смутно вырисовывались угловатые приземистые очертания чего то похожего на танк без башни.
Сержант Калвер пожал плечами.
– Если я сейчас все брошу и бэтээром этим займусь, то, думаю, месяца за полтора управлюсь, – только теперь Лесли сообразила, что приземистый «танк» – это гусеничный бронетранспортер. – Но вы же сами сказали: мотоциклы для четвертого отряда к весне кровь из носу нужны.
– Да, мотоциклы нам сейчас нужнее, – со вздохом кивнул Джерико. – Ладно, весной я уеду – тогда и займешься нашим красавцем.
– Как скажете, – снова пожал плечами сержант.
– Ладно, пойдем! – Джерико потянул ее к выходу, уже на улице добавил: – Постарайся больше Байкера от дела не отвлекать – сама видишь, характер у него не сахар, а работы много.
Сказано это было с улыбкой, но прозвучало как приказ.
– Ты что, собираешься организовать четвертый отряд? – спросила Лесли – просто чтобы не обещать того, что не собиралась выполнять.
– Да, но ты об этом пока не распространяйся. Вопрос еще даже на внутреннем круге толком не обсуждался.
Когда, спустя неделю, она снова зашла в ангар, сержант Калвер не стал делать вид, что ее не замечает – обернулся и, дождавшись ее приближения, протянул руку за бутылкой, сказал угрюмо:
– Давай сюда и ступай. И больше без нужды не приходи, иначе и меня и себя подставишь.
Единственной отдушиной для Лесли оставались поездки за целебными растениями. С охранниками – как же без них, кугуар съест! – и все же это было время, когда она могла насладиться покоем и одиночеством, вдохнуть полной грудью пахнущий травой и деревьями воздух. |