Изменить размер шрифта - +
Часть того, что она говорила, имело смысл, что‑то нет, но все это вырвалось из самой глубины ее души. Быстро вошла Виктория, чтобы посмотреть, как она, но должна была вернуться к гостям, оставшись удовлетворена тем, что Джейн держит ситуацию в руках. Прием потерпел сокрушительное фиаско.

Этот вечер был долгам для всех присутствующих. Но каждый ел как можно быстрее, несколько храбрецов танцевали, и все очень вежливо делали вид, что не обратили внимания на то, что произошло, а потом распрощались пораньше. К десяти часам никого из гостей не осталось, а Сара все еще лежала, рыдая, в своей спальне.

На следующее утро в доме Томпсонов, когда вся семья собралась в гостиной, состоялся серьезный разговор. Эдвард Томпсон объяснил Саре, что он сказал Фредди накануне вечером, и твердо посмотрел на нее.

– Решение примешь ты, Сара, – объявил он, и вид у него при этом был несчастный, – но мне хотелось бы, чтобы ты развелась с ним.

– Отец, я не могу… это было бы ужасно для любого… – Она оглядела их всех, боясь смущения и стыда, которые она причинила бы им.

– Для тебя будет гораздо хуже, если ты вернешься к нему. Теперь я понимаю, через что ты прошла. – Когда он думал об этом, он чувствовал почти благодарность за то, что она потеряла ребенка. Он с грустью посмотрел на свою дочь. – Сара, ты любишь его?

Она долго колебалась, прежде чем ответила, а затем отрицательно покачала головой, проговорив почти шепотом:

– Я даже не знаю, почему я вышла за него замуж. – Она снова посмотрела на них. – Тогда я думала, что люблю его, но я его даже не знала.

– Ты сделала ужасную ошибку. Ты была введена им в заблуждение, Сара. Это может случиться с каждым. Теперь мы должны решить эту проблему за тебя. Я хочу, чтобы ты позволила мне сделать это. – Эдвард ни единого мгновения не колебался в своем решении. Другие также кивнули в знак согласия. – Так как?

Она чувствовала себя потерянной, словно снова была ребенком, и постоянно думала о всех тех людях, которые видели, как он опозорил ее накануне вечером. Сомнений быть не могло. Это было унизительно… привести проституток в дом ее родителей… Она проплакала всю ночь, и ее ужасало, что скажут люди про это страшное унижение для ее родителей.

– Я хочу, чтобы ты все предоставила мне. – Потом он подумал еще об одном. – Ты хочешь жить в Нью‑Йорке? Она посмотрела на отца и покачала головой:

– Я ничего не хочу. Я хочу только вернуться домой с тобой и с мамой. – При этих словах ее глаза наполнили слезы, а мать нежно похлопала ее по плечу.

– Хорошо, ты поедешь, – взволнованно сказал он, в то время как Виктория вытирала ей слезы. Питер и Джейн крепко взяли ее за руки. Все это огорчало каждого из них, но Сара принесла им облегчение.

– А как вы с мамой? – Она печально смотрела на них обоих.

– Что мы?

– Вам не будет стыдно, если я разведусь? Я чувствую себя, словно я эта ужасная женщина, Симпсон, – все будут говорить обо мне и о вас тоже. – Сара снова заплакала и закрыла лицо руками. Она была еще слишком молода и потрясена событиями последних месяцев.

Мать обняла ее и попыталась утешить:

– Что могут сказать люди, Сара? Что он был ужасным мужем, что ты была очень несчастлива? Что ты сделала ошибку? Тебе надо примириться с этим. Ты не сделала ничего плохого. Это Фредерику должно быть стыдно, но не тебе.

И снова остальные члены семьи кивнули в знак согласия.

– Но люди ужаснутся. Никто в нашей семье никогда не разводился.

– Так что же? Мне дороже твое счастье и безопасность. – Виктория Томпсон чувствовала вину и боль из‑за того, что не поняла, насколько плохо обстоят дела у дочери.

Быстрый переход