Дональд поднял голову и заговорил:
– Я в порядке, мама, но ты слышала, что он сказал?..
– Да, я слышала все.
– Ты сейчас же пойдешь к себе наверх! – скомандовал Джозеф.
Миссис Дитмайк даже не взглянула в его сторону.
Внешне в ней не было ничего примечательного: невысокого роста, довольно пухленькая, с простоватым круглым лицом, она стояла, ссутулив спину,
вероятно, из за позвоночника, поврежденного падением. Но что то было в ее голосе, да и во всем облике, что создавало впечатление необыкновенной
силы воли.
– Я стояла у двери довольно долго и слышала все, – повторила она.
Сибил предложила матери прилечь на диване, но та решительно покачала головой. Она только позволила мужу и дочери помочь ей сесть в одно из
стоящих в комнате кресел так, чтобы ей было видно Ниро Вулфа.
Дональд поднялся с пола, подошел к матери:
– Со мной все в порядке, мам, – повторил он.
Но она и на него не обратила внимания, ибо все ее мысли были заняты Вулфом.
– Вы – Ниро Вулф?
– Да. А вы – миссис Дитмайк?
– Вы не ошиблись… Разумеется, я слышала о вас, мистер Вулф, поскольку вы – известный детектив. При других обстоятельствах я была бы чрезвычайно
рада знакомству с вами. Я стояла за портьерами и слышала все, что вы говорили. Ваши рассуждения показались мне и разумными и логичными. Не
сомневаюсь, что нас ожидают крупные неприятности, всех до единого, если не будет проведено тщательное и беспристрастное расследование. Как вы
верно заметили, «на каждый роток не накинешь платок», а посплетничать любят одинаково и соседи, и присяжные. У меня есть собственные деньги,
помимо состояния мужа, и я считаю, что нам нужно иметь кого то, кто защитит нас от всех неприятностей. Конечно же, никому не удастся это сделать
лучше, чем вам. Я готова заплатить вам 30 тысяч долларов, если вы возьметесь за это. Половина будет уплачена…
– Дорогая, я предупреждаю тебя… – начал было супруг, но тут же замолчал.
– О чем?
Не услышав ответа, миссис Дитмайк снова обратилась к Вулфу:
– Конечно, было бы глупо считать, что все кончится для нас хорошо, если мы будем сидеть сложа руки. Как вы верно выразились, у каждого есть свое
прошлое… Ужасно, что такое страшное преступление, совершенное в нашем доме, поставило нас в центр судебного расследования… Так вот, половину
этих денег вы получите немедленно, а остальные… ну да об этом мы успеем договориться.
«А ведь жить стало веселее! – подумал я. – Всего полчаса назад я размышлял о возможности угодить за решетку, а теперь вот совершенно реально
замаячили 30 тысяч».
Вулф нахмурился:
– Я думаю, мадам, что вы слышали ВСЕ, что я сказал?
– Да, слышала.
– Тогда, значит, вы не поняли основного пункта моих рассуждений. Единственная причина того, что я нахожусь здесь, в моем УБЕЖДЕНИИ: мистер
Красицкий не убивал мисс Лауэр. Как, черт возьми, я могу защищать одновременно его и ваши интересы? Нет, мадам, к великому сожалению, я вынужден
отказаться от вашего заманчивого предложения. Я и на самом деле явился сюда шантажировать вас, но не с целью получить деньги. Моя цель –
остаться здесь с мистером Гудвином и провести частное расследование вместо того, чтобы возвращаться в свой офис и начинать сначала всю волынку…
Я хочу потратить на это дело минимум времени, дабы мне не оставаться вдали от своего дома больше, чем это необходимо. Я вовсе не ожидаю со
стороны вашего семейства каких то подвохов. Но согласитесь, нельзя заниматься расследованием, если вы не пожелаете правдиво отвечать на мои
вопросы. |