Изменить размер шрифта - +
На прощание Рэди-Рей сказал:

  - Встретимся в оазисе рано утром. Ночью туда доставят снаряд с

нейтрализатором. До завтра!

  До завтра... Я не мог тогда и подумать, что завтра Рэди-Рея не будет в

живых, что ночью он станет жертвой единственного уцелевшего на Северном

полюсе воспроизводящего фарсана. Видимо, фарсан давно охотился за такой

важной добычей, как изобретатель нейтрализатора и аппаратуры наведения.

  Рано утром, когда не взошло солнце, я был уже в оазисе Рун. На стартовой

площадке трое инженеров устанавливали привезенный ночью снаряд. На фоне

светлеющего неба я видел его четкие контуры. Снаряд с острым носом,

окутанным сеткой - антенной нейтрализатора, был установлен с небольшим

наклоном в сторону Южного полюса. Когда все было готово, инженеры подошли

ко мне и пожелали удачи. Вскоре их вездеходы, оставив между барханами

змеистые следы, скрылись за горизонтом. Около оазиса я увидел десятка

полтора боевых шагающих вездеходов, специально выделенных для охраны.

  На металлических конструкциях стартовой площадки и на листьях деревьев в

лучах восходящего солнца засверкала роса. В это время знакомый приземистый

вездеход подошел к краю оазиса и остановился на горбатой спине бархана. Из

кабины выскочил Рэди-Рей.

  - Эо, астронавт! - весело окликнул он меня. Его плутоватая физиономия

сияла радушием.

  Обратившись к начальнику охраны, он приказал, чтобы боевые вездеходы

удалились как можно дальше.

  - Ваше место вон там,- сказал Рэди-Рей, показывая на высокую гряду

барханов.- А здесь во время пуска снаряда вам будет весьма жарко.

  До гряды барханов было не менее тысячи шагов. Но юркие вездеходы добежали

до нее за минуту и вскоре, рассредоточившись, скрылись за грядой.

  Мы, с Рэди-Реем остались вдвоем.

  - Подожди немного,- сказал он.- Сейчас еще раз проверю аппаратуру и тогда

приступим.

  Рэди-Рей торопливо направился к пульту наведения. Зайдя в прозрачную

кабину пульта, он начал почему-то возиться над висевшим сбоку экраном

всепланетной связи. "Странно,- подумал я.- Ведь экран исправен".

Внимательно наблюдая за работой Рэди-Рея, я подошел к большому дереву и

остановился в его тени. На жестких листьях роса уже испарилась.

Становилось жарко. Слабый утренний ветер мел песчаную пыль.

  Рэди-Рей приступил к наладке аппаратуры наведения. Он так увлекся, что,

по-видимому, забыл о моем присутствии. На щите разноцветными огнями

загорелись лампочки, засветился экран наведения. Пальцы Рэди-Рея

притронулись к кнопкам щита управления.

  Взглянув в сторону стартовой площадки, я с удивле нием заметил, что

сигарообразный корпус ядерного снаряда начал медленно перемещаться. Вот он

уже в зените, потом слегка наклонился в сторону Северного полюса - как раз

туда, где находился наш главный энергоцентр, поддерживающий

антигравитационное поле.

  - Стой! - закричал я.- Стой! Что ты делаешь?!

  Рэди-Рей обернулся. На его лице появилась недобрая хитрая усмешка.

"Фарсан! - вздрогнул я от внезапно мелькнувшей догадки.- Ведь это фарсан!"

Фарсан Рэди-Рей вышел из кабины, посмотрел по сторонам и с удовлетворением

увидел, что кругом по-прежнему ни души, ни одного человека. Одни только

бесконечные песчаные холмы. Они сверкали нестерпимо-желтым блеском в

жарких лучах солнца, застывшего в белесом небе. Жуткая картина! Даже

сейчас, вспоминая ее, я слегка поежился, словно ледяной холодок пробежал

по спине. Но тогда, в минуту опасности, я был спокоен. Ужасающе спокойным

был и фарсан. Он был уверен, что я от него никуда не уйду. Все с той же

ехидной усмешкой он направился ко мне, стараясь не пропустить к пульту

управления, и уже поднял руки, намереваясь ими, словно железными клещами,

раздавить меня.

Быстрый переход