Изменить размер шрифта - +
  Но  он  не знал,  о  чем  говорить с  этой женщиной, и они  оба
молчали, молчанием тяжелым и неловким... Заговорила она:
     -- Скучно, поди-ка, одному-то вам?
     -- Да-а, -- ответил Фома...
     -- А нравятся ли наши-то места? -- вполголоса спрашивала женщина.
     -- Хорошо! Лесу много...
     Снова замолчали...
     -- Река-то, пожалуй, красивее Волги, -- с усилием выговорил Фома.
     -- Была я на Волге. В Симбирском...
     --  Симбирск... -- как эхо повторил Фома, чувствуя, что он  снова  не в
состоянии сказать ни слова. Но она, должно быть, поняв, с кем имеет дело, --
вдруг бойким шепотом спросила его:
     -- Что же ты, хозяин, не угощаешь меня?
     --  Вот! --  встрепенулся Фома. --  В  самом деле... экий  я!  Нуте-ка,
пожалуйте!
     Он  возился  в  сумраке, толкал стол, брал  в  руки то  одну, то другую
бутылку и снова ставил их на место, смеясь виновато и смущенно. А она вплоть
подошла  к нему  и стояла рядом  с  ним, с улыбкой глядя в лицо ему и на его
дрожащие руки.
     -- Стыдишься? -- вдруг прошептала она.
     Он ощутил ее дыхание на щеке своей и так же тихо ответил:
     -- Да-а...
     Тогда  она положила руки на плечи ему  и  тихонько толкнула его себе на
грудь, успокоительным шепотом говоря:
     -- Ничего,  не  стыдись...  ведь  -- нельзя без этого...  красавчик  ты
мой... молоденький... жалко-то как тебя!..
     А  ему  плакать захотелось под  ее  шепот,  сердце его играло в сладкой
истоме; крепко прижавшись  головой к ее груди, он  стиснул ее руками, говоря
какие-то      невнятные,      себе      самому       неведомые      слова...
................................................................................
     --  Уходи,  --  глухо сказал Фома,  глядя  в  стену  широко  раскрытыми
глазами.
     Поцеловав его в щеку, она покорно встала и вышла из рубки, сказав ему:
     -- Ну, прощай...
     Фоме было нестерпимо стыдно  при ней, но, лишь она  скрылась за дверью,
он вскочил  и сел на диван. Потом  встал,  шатаясь на  ногах, и  сразу  весь
наполнился ощущением  утраты  чего-то очень  ценного, но такого, присутствие
чего он как бы  не  замечал в себе  до момента  утраты... И тотчас же  в нем
явилось новое, мужественное чувство гордости собою. Оно поглотило стыд, и на
месте стыда выросла  жалость к  женщине,  одиноко ушедшей  куда-то  во  тьму
холодной  майской  ночи. Он быстро вышел из  рубки на палубу  --  ночь  была
звездная,  но безлунная:  его охватила  прохлада  и  тьма...  На берегу  еще
сверкала  золотисто-красная  куча  углей.  Фома прислушался  --  подавляющая
тишина разлита была в воздухе, лишь вода журчала, разбиваясь о цепи  якорей,
и нигде не слышно было звука шагов.
Быстрый переход