)
Озрик. Честь имею поздравить ваше высочество с приездом!
Гамлет. Благодарю вас, сэр. (К Горацио.) Ты знаешь это насекомое?
Горацио. Нет, ваше высочество!
Гамлет. Это делает тебе честь, потому что знакомство с ним - уже пятно
на репутации человека. Он владелец многих плодоносных земель... Достаточно,
чтоб глупое животное распоряжалось другими, ему подобными, и уж наверное ему
найдется корм в королевских яслях. Он глуп, но зато владелец огромного
пространства грязи.
Озрик. Ваше высочество! Если это не беспокоит ваше высочество, я имею
передать вашему высочеству нечто от его величества.
Гамлет. К вашим услугам! Только предварительно употребите по назначению
вашу шляпу, она, как вам, вероятно, известно, назначается для головы.
Озрик. Благодарю вас, ваше высочество, но здесь так жарко!
Гамлет. Откуда вы это взяли? Напротив, очень холодно! Ветер с севера.
Озрик. Действительно, принц, порядочно холодновато.
Гамлет. Не знаю, может быть, это следствие особенного расположения, но,
мне кажется, страшно жарко!
Озрик. А... да, да, ваше высочество, жарко, очень жарко, - так жарко,
что... я и сказать не умею... Ваше высочество, видите ли, его величество
поручил мне сказать вашему высочеству, что он держит заклад, и довольно
важный, насчет вашего высочества. Дело в том...
Гамлет (перебивая и показывая, чтоб он надел шляпу). Сделайте милость!
Озрик. Нет, право, ваше высочество, мне так спокойнее! Извольте видеть,
в чем дело; ко двору приехал редкостный вельможа, Лаэрт, одаренный самыми
возвышенными качествами, приятный в обществе и красавец собой... Одним
словом, для того чтоб говорить об нем по достоинству, должно сказать, что он
образец и справочная книга всех порядочных людей, потому что в нем соединены
все качества, каких может пожелать себе вельможа.
Гамлет. Он, вероятно, не пожалуется на сделанный вами портрет, но,
несмотря на это, я убежден, что арифметика памяти запутается, желая сделать
исчисление его достоинств и, несмотря на это, все еще не воздаст ему должной
справедливости. Во всяком случае, и говоря только одну правду, я считаю его
за высокопорядочного человека, достоинства которого так редки, что, и это я
говорю совершенно откровенно, отыскать его подобие можно только в зеркале, в
которое он смотрится, и что подражатели его - только тень его совершенства.
Озрик. Вы оценили его по достоинству, ваше высочество!
Гамлет. Но в чем же дело, сударь? Зачем одеваем мы этого вельможу
грубою тканью нашей похвалы?
Озрик (не поняв). Принц...
Горацио. Что? не понимаете? Как же вы это собственного языка не
узнаете?
Гамлет. Иначе сказать, для чего мы поминаем его имя?
Озрик. То есть имя Лаэрта?..
Горацио. Опустел кошелек, золото слов все растрачено!
Гамлет. |