Изменить размер шрифта - +
  -  Я  приду,  как

только освобожусь.

     Он поцеловал невесту, но та стояла в его объятиях, никак не  реагируя

на ласку.

     - Не отчаивайся, милая, - прошептал Джон. - Рано или поздно мы найдем

выход из положения. Все не так безнадежно, поверь, Она безучастно кивнула.

     - Да, конечно... Будь осторожен.

     Освободившись, она резко повернулась и, не оглядываясь, пошла к  себе

в комнату.

     Кеннистон вышел на крыльцо и постоял там некоторое время,  поеживаясь

от  утреннего  холода.  Солнце  уже  появилось  над  горизонтом,  подобное

разъевшемуся, опившемуся кровью монстру. Было удивительно тихо. В  небытие

ушли все обычные утренние звуки: гудок соседней фабрики, лязг  локомотивов

на проходящих неподалеку путях, шуршание автомобильных  шин  по  мостовой.

Даже детских голосов не было слышно... Все цветы в небольшом  саду  миссис

Адаме были мертвы, листья на деревьях и кустарниках потемнели и поникли.

     Наполнив баки  джипа  горючим  (они  были  изрядно  опустошены  после

вчерашней поездки),  Кеннистон  не  спеша  поехал  в  сторону  Майн-стрит.

Сейчас, на рассвете, Миддлтаун выглядел мрачно, словно кладбище. Никто  не

попался ему на  пути  -  лишь  иногда  в  окнах,  белых  от  инея,  смутно

различались лица людей, разбуженных  шумом  мотора.  Зато  из  распахнутых

дверей церквей, мимо которых ему приходилось проезжать,  доносились  звуки

пения и многоголосые раскаты молитв. В барах было также  шумно  -  похоже,

вопреки закону, они были открыты для страждущих всю ночь.

     "А ведь город долго не протянет,  -  уныло  подумал  Джон.  -  Запасы

горючего быстро иссякнут, а без него невозможно поддерживать жизнь людей в

такой жестокий мороз..." - Чувство безнадежности вновь охватило  его.  Это

казалось иронией судьбы; Миддлтаун прошел невредимым через  самую  ужасную

катастрофу в истории человечества - и должен был  неизбежно  погибнуть  от

самого заурядного холода.

     У него  внезапно  промелькнула  смутная,  но,  кажется,  спасительная

мысль. Прежде чем она успела ясно оформиться, он свернул на  Вине-стрит  и

подъехал к Кейстоунскому угольному складу. Здесь, в отличие от  остального

оцепеневшего города, было многолюдно и  более  чем  шумно.  Полицейские  и

солдаты Национальной гвардии сформировали  живой  кордон  вокруг  огромных

угольных  холмов.  Они  стояли,  схватившись  за  руки,  лицом  к  лицу  с

возбужденной толпой, готовой вот-вот удариться в самую  настоящую  панику.

Джон увидел много знакомых лиц.  Это  были  фабричные  рабочие,  торговцы,

пенсионеры, домохозяйки - из числа обывателей, любивших по вечерам  сидеть

на  открытых  верандах,  обмениваясь  новостями  с  соседями.  Сейчас  эти

солидные, добропорядочные люди оказались  перед  волчьим  ликом  холода  и

страхом смерти...

     Хуббл встретил его у ворот склада.  Рядом  с  ним  стоял  озабоченный

сержант полиции и Борхард, владелец склада.

Быстрый переход