Изменить размер шрифта - +

Он снисходительно потрепал меня по плечу:

– Одно из моих правил, Евгений Викторович, предписывает не вступать в контакты с людьми без рекомендаций. Вы – тот человек, который мне нужен. Да и дело мое – как раз по вашему профилю. К тому же не предусматривает никаких разногласий с законом. Единственная сложность в том, что человек, которого вам предстоит найти, должен предстать передо мной не позднее утра воскресенья четырнадцатого сентября.

От пива на полуголодный желудок у меня закружилась голова, но не настолько, чтобы и в этих словах Майвина не заметить плохо скрытого обмана: моему рекомендателю он не доверял, иначе бы не стал ломать комедию с поиском собачки – это раз; в правоохранительные органы не обращался – это два (хотя, положим, ограничение во времени объясняло обращение к частному детективу: пока менты раскачаются, пройдет три месяца); наконец, от официального соглашения на бумаге отказывался – это три. Таким образом, сделка намечалась сугубо конфиденциальная, это означало, что, как только я найду нужного человека, меня можно будет шлепнуть без приговора – и никто не узнает, где могилка моя. Что мне понравилось в нашей беседе, так это переход на «вы», но не думаю, чтобы на Майвина вдруг снизошло уважение к моему авторитету – больше походило на то, что список прочитанной им литературы на Сименоне иссяк, к тому же мы остались в комнате одни и необходимость изображать всемогущего босса в назидание подчиненным отпала.

– Ваши условия? – перешел я на деловой язык.

Он удовлетворенно кивнул:

– Мне известна такса. Шестьдесят долларов в час плюс оплата расходов. Средства связи, аппаратура скрытого наблюдения и прослушивания, транспорт, оружие – составьте список. И оставьте ключи от вашей конторы: через пару часов я пришлю туда бригаду отделочников. Какой компьютер вы предпочитаете? – слова выскакивали из него с запрограммированной размеренностью.

Мне оставалось только кивнуть, и мой кивок уподобился бы удару молотка аукциониста: «Продано!». Но я не хотел продаваться, поэтому не кивнул, а, наоборот, покачал головой:

– В этом нет необходимости. У меня свои представления о дизайне. Стоимость ремонтных работ и «Пентиума» включите в размер гонорара. Таким образом, он вырастет до ста пятидесяти долларов в час.

По‑моему, я попал в точку. Он нахмурился, пошевелил губами, проверяя мои расчеты, затем сфокусировал на мне свои линзы:

– Сто десять.

Стоило поторговаться, хотя и названная сумма позволяла мне поменять «Ягуар» на «Понтиак» и нанять штат сотрудников, включая длинноногую секретаршу.

– Сто двадцать, – увеличил я цену и тут же выдвинул сногсшибательный аргумент: – Согласитесь, что человек не собака.

– Джерри! – зычно позвал Майвин телохранителя после короткого раздумья. Человек‑шкаф появился тотчас же, словно подслушивал за дверью. – Принеси сейф.

Просьба меня не удивила, я давно понял, что Джерри предназначен именно для переноски сейфов.

– Человек, которого тебе предстоит найти, хуже собаки, – сказал Майвин.

Возврат на короткую ногу я расценил как добрый знак: мои условия приняты, и теперь я на равных с его ребятами, хотя радоваться было нечему – пачка таких опытных, как мы, для него значила меньше, чем пачка «зеленых».

Джерри вернулся с небольшим бронированным чемоданчиком на шифрозамках, сдвинул рукой, похожей на ковш экскаватора, банки из‑под пива, положил чемоданчик на освободившееся место и удалился подобно плотно пообедавшей тени отца Гамлета.

– В свое время этот тип доставил мне много неприятностей, – продолжал Майвин, вращая колесики шифронабирателя, – а теперь принялся за Илону.

Быстрый переход