Изменить размер шрифта - +
Ошеломленная Чесса широко раскрыла глаза.
Пожалуй, слой краски на лице этой потаскухи весил не меньше фунта.
    Рагнор тоже широко раскрыл глаза, однако его взгляд выражал
не изумление, а вожделение.
    — Исла, — проговорил он восхищенно. Чесса уже видела это
выражение на лице Рагнора — тот как-то практиковал его, глядя на
свое отражение в металлическом щите, который держал перед ним один
из его воинов.
    — Принц Рагнор, — произнесла женщина с придыханием. — Я долго
ждала этой встречи. Барик говорил мне, что ты играешь и поешь как
никто другой. О, как мне хочется услышать твое пение! Но что
стряслось с твоей бедной арфой? Наверное, эта сука разбила арфу, а
ты так благороден, что покрываешь ее?
    Сука? Чесса взглянула в лицо женщины внимательнее. Право же,
дело принимало все более занятный оборот.
    — Исла, — укоризненно сказал Барик, тряся великаншу за руку.
— Эта дама — принцесса. Ты не можешь называть её сукой.
    — Я называю её так, как она того заслуживает, — ответствовала
Исла. — Мой бедный правый глаз тоже повредила одна мерзкая
принцесса, и с тех пор мне приходится носить на нем эту повязку.
Конечно, она придает мне интересный и загадочный вид, но все же
мне хотелось бы видеть обоими глазами. Эта принцесса — сука, я в
этом уверена.
    Сука. Сука! Рагнора распирало от удовольствия. Какая же умная
эта Исла и какая крупная — а ему очень нравились крупные женщины,
bn всяком случае теперь, когда он видел Ислу и слышал, как она
оскорбляет Чессу. Ему нравилась даже повязка на её правом глазу.
Интересно, как выглядит этот глаз без повязки?
    — А что ты делала на рынке, где на тебя наткнулся Барик? —
спросила Чесса.
    Женщина пренебрежительно пожала плечами. Она не удостоила
Чессу ни единым взглядом; а продолжала упорно смотреть на Рагнора.
    — Я готовлю лучший в Йорке мед. Я продавала мой мед на рынке.
Барик купил у меня кружечку, чтобы промочить горло и, выпив,
пришел в неописуемый восторг. Он попросил меня жить с ним, и я
согласилась, потому что мне нравятся волосатые мужчины, особенно
такие, у которых густая борода и много волос на спине. А что до
лысины, то я её не замечаю.
    — Мед, — проговорил Рагнор, и его глаза загорелись. — Она и
правда хорошо его готовит?
    — Она ангел, — ответил Барик. — А теперь, мой господин, я
научу тебя ещё одной любовной поэме.
    — У меня на спине совсем нет волос, — сказал Рагнор. — Как ты
думаешь, Барик, это не отвратит её от меня?
    — Нет, мой господин. Как только ты споешь для нее, она
полюбит тебя.
    Чессу замутило.
    — Меня тошнит из-за беременности, — сказала она. — Боюсь,
меня сейчас вырвет, так что я лучше выйду Рагнор смотрел на Ислу,
как голодный смотрит на кусок мяса.
    — Да, Барик, — произнес он, — научи меня новой любовной
поэме, и я продекламирую её Исле. Для практики.
    — Твой чудный голос устанет, мой господин, — ласково сказала
Исла. — Позволь мне принести тебе моего лучшего меду, чтобы ты мог
смягчать им горло, когда будешь мне петь.
    Чесса поспешила вон из комнаты и столкнулась со стражником,
который стоял снаружи.
Быстрый переход