Всем не терпелось поскорее сойти на
aepec.
На «Серебряном Вороне» плыли тридцать мужчин, в основном из
Малверна. Все они были закаленные в боях воины, готовые к любым
неожиданностям, все искусно владели и мечами, и боевыми секирами,
а также умели применять другое оружие викингов — военную хитрость.
Все воины привезли с собой немало товаров, которые они
рассчитывали сбыть в Инвернессе, и Меррик надеялся, что это
плавание не только поможет Кливу вернуть свое законное наследство,
но и принесет изрядный барыш.
Торговый городок Инвернесс выглядел так же, как выглядел Йорк
много лет назад, до того как там пышным цветом расцвела торговля.
Инвернесс был меньше, его постройки были не так хороши, как в
Йорке, укрепления тоже не производили большого впечатления.
Пожалуй, подумал Меррик, своим видом он напоминает Бирку. Впрочем,
нет, в Бирке есть деревянные мостовые, а тут улицы не замощены и в
дождливую погоду наверняка раскисают и становятся опасными. А
дождей в этих краях, надо полагать, выпадает предостаточно. Совсем
как в Ирландии, где из-за частых дождей куда ни глянь — везде ярко-
зеленая трава. Вот только туман здесь не такой, как на Изумрудном
острове, там он обволакивает все равномерно, а тут напоминает
клочья паутины; где густо, а где пусто. По мере того как время
подходило к полудню, туман редел, но, похоже, полностью он не
рассеется никогда.
Они пришвартовали «Серебряный Ворон» и приведенный из
Малверна торговый корабль у самого дальнего причала, рядом с
торговым кораблем из Дублина и двумя другими — один приплыл с
Шотландских островов, а другой — с более северных Оркнейских.
Половина воинов осталась на корабле, остальные сошли на
берег. Клив взял Кири на руки и вместе с Чессой направился в центр
города.
Вдоль узких улиц стояли тесные ряды деревянных строений —
лавок, где торговали всем, чем угодно: мехами, украшениями,
обувью, мечами, топорами, луками и стрелами. Было немало таких,
где обменивали или продавали рабов. На рынках торговали рыбой,
мясом, зерном, овощами, причем все товары были разложены под
кожаными навесами, чтобы уберечь их от солнца, когда это самое
солнце все-таки показывалось на глаза.
— Куда мы идем, отец? — спросила Кири.
— Мы, золотце мое, ищем баню. Ты у меня грязная, как та вошь,
которую я нынче утром снял с головы Эллера. И мы с Чессой тоже
обросли грязью. Я хочу, чтобы ты, моя красавица, снова стала
пахнуть душистым медом, тогда я смогу целовать твое маленькое ушко
и не морщить при этом нос.
Кири засмеялась и все продолжала смеяться, когда Клив,
наконец отыскав баню, оставил её и Чессу на попечение древней
старухи-банщицы. Баня представляла собой бревенчатую хижину с
такой же, как и у большинства других построек Инвернесса,
соломенной крышей.
Стоящий внутри горячий пар окутывал густой пеленой
установленную в середине громадную деревянную лохань и
расстеленные вокруг неё соломенные половики.
Чессе эта тесная, убогая баня показалась прекрасной, как сама
Валгалла.
Когда через два часа Клив, тоже вымывшись, пришел вместе с
дюжиной малвернских воинов, чтобы встретить из бани жену и дочь,
он принес с собой только что купленные женские и детские платья и
новые украшения для Чессы: две серебряные броши с Шотландских
островов, на которых с боков и сверху был выгравирован чертополох,
и золотое кольцо с Оркнейских островов, искусно сплетенное из пяти
тонких прутков. |