Изменить размер шрифта - +

    Клив сообщил Чессе, что пригласил Кири спать вместе с ними.
При этом вид у него был такой страдальческий, что казалось, ещё
немного — и он заплачет. На сей раз все трое не пошли в спальню, а
улеглись возле очага, завернувшись в теплые одеяла. Кири
примостилась между отцом и Чессой.
    — Через два дня мы поплывем в страну, которая зовется
Шотландией, — сказал Клив, целуя её в лобик. — А точнее говоря — в
местечко, называемое Инвернесс. Это торговый город на берегу
залива Морэй-Ферт. Там много викингов, но среди жителей есть и
другие народы.
    — Да, Кири, — подтвердила Чесса. — Там, живут пикты, древний
народ, о котором я ничего не знаю, и ещё бритты, саксы, скотты.
Они верят в разных богов. Викинги верят в Одина, верховного бога-
воина, хранителя неба и земли. И ещё они верят в сына Одина —
Тора, бога грома и бурь, которому наши моряки молятся о
ниспослании хорошей погоды. В Дублине, где я жила, наше племя
называли племенем Тора.
    — Ты не забудешь имени наших богов, Кири?
    — Нет, отец. Фрейя поможет мне сохранить их в памяти.
    — А некоторые викинги стали христианами. Теперь у них есть
монахи, настоятели, священники и епископы, которые говорят им, во
что верить и как жить. Они считают, что существует только один
бог. У христиан есть своя Валгалла, похожая на нашу, но в отличие
от нас они считают, что их единственный бог позаботится обо всем:
и о плодовитости их женщин, и об урожае, и о победе в битвах.
Пожалуй, для одного бога это будет многовато. Нормандский герцог
Ролло и те викинги, что живут и правят в Данло, — христиане, во
всяком случае, они так себя называют. А теперь, золотко, мы все
заснем, потому что мне очень хочется поцеловать Чессу, но я не
могу, так как это причинит мне боль. Спокойной ночи, Кири.
    — Спокойной ночи, отец. Спокойной ночи, Чесса.
    — Очень скоро, Кири, — шепнула Чесса, — мы поплывем в
Шотландию, навстречу удивительным приключениям.
    — Отец, а почему ты не можешь поцеловать Чессу?
    — Спи, Кири.
    Сам Клив долго не мог заснуть. Ему было страшно. Кабы знать,
что их ждет в Шотландии! Наверное, его уже никто не помнит. Должно
быть, за двадцать лет, что он не был дома, все там изменилось до
неузнаваемости. Да и кто он был такой, чтобы остаться в памяти
людей? Всего-навсего малый ребенок, который сгинул много лет
назад. А что, если все, что он помнит, исчезло, превратилось в
прах? Что, если, приехав в его родные края, они не найдут там
ничего знакомого? Теперь у него есть жена и ребенок. Что же ему
тогда делать?

    Глава 20

    Северная Шотландия, залив Морэй-Ферт

    День выдался прохладный, солнце безуспешно пыталось пробить
своими лучами туман, лежащий на воде, окутывающий берег. Только
вершины самых высоких гор возвышались над плотной белой пеленой.
    — Кири, золотко мое, — сказал Меррик, — насколько я знаю, в
Шотландии это считается ясным летним днем.
    — Ясным? Но ведь солнце едва видно, не то что дома.
    — Как я уже сказал, в Шотландии и такой день называют
солнечным.
    Кири сидела у него на коленях.
    — Тогда мы, наверное, уже почти приехали, да, дядя Меррик?
    — Да, Кири.
Быстрый переход