Изменить размер шрифта - +
— Ни за что не оставлю.
    — Ты готов мне в этом поклясться?
    — Даже если ты станешь похожа на Равнольд, любимую свинью
Ларен, я все равно тебя не покину. Я буду обнимать тебя каждую
ночь, чтобы тебе не было одиноко и страшно.
    Чесса куснула его в подбородок и быстро взгромоздилась на
него.
    Это его озадачило:
    — Что-то я тебя не понимаю, Чесса. Ты забеременела. Мое семя
оплодотворило тебя. Почему же ты такая ненасытная? Ведь теперь в
этом деле нет большой нужды, разве не так?
    Она наклонилась и снова укусила его в подбородок.
    — Это нужно не ребенку, — шепнула она, — а мне.

    * * *

    — Прибыл посланец от короля Ситрика, — сообщил Игмал. — Он
говорит, что знает тебя, Чесса.
    Чесса вытерла руки шерстяной тряпкой, одернула платье, сняла
с головы платок и вышла за ворота. Перед ней стоял Бродан, её
брат, а за ним — две дюжины воинов во главе с Кулликом,
телохранителем её отца.
    — Бродан! — радостно крикнула она и бросилась в его объятия.
— О, Бродан, Бродан, ты приехал, приехал, — повторяла она, целуя
брата. — Я уж и не чаяла когда-нибудь свидеться с тобой, братец, и
вдруг — такое счастье! — ты здесь. Надо же, как ты вырос! Кстати,
как ты нас нашел? Нет, вы только посмотрите, как он вымахал! С
виду уже почти взрослый парень) И какой пригожий! Глаза темные,
горячие, совсем как у нашего отца. Уверена, что девушки тебя
обожают.
    Поскольку Бродану было ещё всего-навсего восемь лет, эти
восторженные похвалы не пришлись ему по вкусу. Заметив его
смущение, Чесса оборвала свои излияния и крикнула:
    — Клив, скорее иди сюда и познакомься со своим шурином
Броданом.
    За последние полгода Бродан действительно заметно возмужал. И
он в самом деле обещал стать красивым мужчиной. Глядя на него,
Чесса невольно подумала об Атоле и мысленно помолилась каждому
богу, которого знала, чтобы её младший брат вырос порядочным и
достойным человеком, не таким, как Атол.
    Бродан вскинул голову и устремил взгляд на Клива. Чесса
заметила, что он вглядывается в её мужа, как один взрослый мужчина
вглядывается в другого, стараясь высмотреть в нем все сильные и
слабые стороны. Именно так учил его их отец.
    — Я помню тебя, — сказал Бродан. — Ты был послом герцога
Ролло. Когда твой гонец приехал с Ястребиного острова в Дублин и
сообщил моему отцу, что ты женился на Чессе, отец три дня рвал и
метал. Он ругался последними словами, пинал мебель и орал на
всякого, кто к нему приближался, — даже на мою мать. Мать не
понимала, что на него нашло, м очень удивлялась. Но потом отец
снова начал улыбаться. Я слышал, как он сказал матери, что ты
хороший человек и что Чесса считает тебя совершенством и даже
находит красивым твое лицо. Он сказал, что коль скоро она не
замечает твоего шрама, то, должно быть, действительно очень сильно
влюблена в тебя. Так что он согласен на этот брак. Не сказал бы,
что он в восторге, но он согласен.
    — Рад это слышать, — ответил Клив, дружески сжав плечо своего
восьмилетнего шурина. — Мне вовсе не хотелось, чтобы твой отец
явился сюда во главе войска, чтобы перерезать мне горло.
    — Отец сказал, что Чесса сама перережет тебе горло, если
будет за что.
Быстрый переход