Думаю, оно не злое, если его смог увидеть такой
великий и святой человек. Чесса, а ты его видела?
— Да, но только один раз. У него очень длинная шея и
маленькая голова. Оно появилось и тут же опять скрылось под водой.
А вот Кири видела его много раз. Она говорит, что это вовсе не
чудовище, а большая мама, у которой есть детки.
— Кири? Кто это?
— Дочка Клива. А вот и она. Кири, голубушка, познакомься с
моим братом Броданом. Он приехал из Ирландии и хочет узнать
onank|xe о Кальдон.
Восьмилетний принц посмотрел сверху вниз на маленькую
золотоволосую девчушку, и на лице его отразилось горькое
разочарование.
— Ты говоришь, что эта малышка видела знаменитое чудовище?
— У неё есть имя, — сказала Кири. — Ее зовут Кальдон.
Бродан вздохнул:
— Нет, это невозможно. В конце концов это несправедливо. Не
может быть, чтобы она и впрямь видела это чудовище. Просто у
маленьких девочек очень богатое воображение, и они готовы
нафантазировать невесть что.
— Только не она, Бродан. Поверь мне, она в самом деле не раз
видела это существо. А теперь, братец, добро пожаловать в нашу
новую усадьбу. Мы рады принять тебя и твоих воинов и собираемся
закатить для вас такой пир, что даже столь сдержанный человек, как
Куллик, будет весело смеяться и довольно рыгать.
Невозмутимый воин выслушал это обещание без тени улыбки,
однако кивнул в знак согласия и приказал воинам входить в ворота.
* * *
Легкий моросящий дождик тихо шелестел по крыше дома. Вместе с
дождем пришел туман, который сначала повис над холмами, а потом
медленно опустился на темные воды озера. Чессе нравились
шотландские дожди, потому что прекращались они так же внезапно,
как и начинались, и после этого сразу же показывалось солнце,
освещающее сочную, чисто промытую зелень. Входную дверь Чесса
оставила открытой, чтобы через неё уходил дым из очага. Дыра в
крыше была явно недостаточна для этой цели — она была слишком
узка. Хорошо еще, что в Шотландии можно спокойно открывать двери и
окна, не боясь морозов.
Не прошло и часа, как моросящий дождь кончился и над озером
снова засияло солнце. Чесса вышла из дома и направилась в уборную,
поглаживая свой слегка округлившийся живот и разговаривая сама с
собой:
— Наверное, скоро из-за тебя, малыш, мне придется ещё чаще
бегать в уборную по малой нужде. Тогда уж наступит зима и станет
холодно, и ветер с озера будет приносить с собой снег. Интересно,
здесь снежные зимы?
Выйдя из уборной, она тихо замурлыкала себе под нос и решила
заглянуть в сарай, где хранилось сено для скотины, которое недавно
прислал из Кинлоха Варрик. Внутри было темно и пахло сеном,
коровами и козами. Внезапно мужская ладонь закрыла ей рот, а обе
её руки оказались крепко прижатыми к бокам. Чесса окаменела от
страха. «Варрик?» — подумала она. Но это был не Варрик.
— Не двигайся, Чесса, — сказал знакомый голос. — Я не хочу
причинять тебе боль.
Глава 27
— Ах это ты, Керек, — проговорила Чесса, с трудом шевеля
губами, которые зажимала его рука, — Давно не виделись. Я по тебе
скучала.
Он ослабил хватку и медленно развернул её лицом к себе. |