Изменить размер шрифта - +
Турелла — королева
Данло. Считается, что король Олрик уже много лет держит её в
заточении, но это вовсе не так. На самом деле страной правит
именно она. Олрик — глупец, но Турелла позволяет ему думать, что
он главный и ничто в королевстве не происходит без его воли.
Должно быть, в Йорке произошло что-то чрезвычайное. Турелла была
убеждена, что её сын должен во что бы то ни стало жениться на
Чессе. Она считает, что Чесса сможет управлять Рагнором, а потом,
после смерти Туреллы, возглавить королевство Данло и спасти его от
саксов. Рагнор — мерзкий, себялюбивый гаденыш, такой же
безмозглый, как Атол.
    — Атол исправляется, — холодно сказал Варрик. — После того
как ты покинул Кинлох, он вновь обрел самообладание и душевный
покой. Его сломанная нога постепенно срастается.
    Клив в ответ только хмыкнул, а потом, после небольшой паузы,
qopnqhk:
    — Ты поедешь со мной на поиски Чессы?
    — Да, — медленно произнес Варрик. — Мы» её найдем, непременно
найдем.
    «Ага, — подумал Клив, — он все ещё желает её и просто
выжидает, пока родится ребенок. Когда Чесса разродится, он опять
возьмется за свое. О боги, хоть бы он не причинил вреда Аргане, по
крайней мере до того, как появится на свет ребенок», Клив, Варрик
и Игмал начали обсуждать, какой путь мог избрать Керек. Поедет ли
он в Данло морем или же по суше, через всю Шотландию.
    — Морем, — уверенно сказал Клив. — Керек ни за что не станет
рисковать жизнью Чессы, путешествуя по Шотландии. Он не знает
здешних краев и тех опасностей, которыми они изобилуют. К тому же,
если погода не испортится, морем будет быстрее.
    — Вот-вот наступит зима, — заметил Варрик. — В это время года
в Северном море то и дело разражаются бури. Они налетают внезапно
и часто гибельны для кораблей.
    У Варрика было три боевых корабля, у Клива — один. В их
распоряжении имелись шестьдесят воинов, большей частью пиктов,
искусно владеющих оружием, закаленных в битвах, беспощадных, но,
увы, все они были никудышными моряками. Клив не находил себе места
от тревоги. Ему хотелось немедленно броситься в погоню за Кереком
и Чессой, но уже стемнело, и поэтому никто не решился бы пуститься
в плавание по водам озера. Все попытки уговорить воинов оказались
бы бесполезны — они согласятся отправиться в путь только на
рассвете. Так что выбора не было — приходилось ждать. Весь вечер
Клив думал и думал, слушая Игмала, своего отца и других мужчин.
Когда Варрик уже собирался покинуть Карелию и вернуться обратно в
Кинлох, Клив наконец сказал:
    — У меня есть план. Отец, ты согласен слушаться меня, чтобы
спасти Чессу?
    Варрик внимательно посмотрел на своего сына. Да, пожалуй, в
нем вполне достаточно трезвой расчетливости, изобретательности,
ума и силы. Что ж, это неудивительно. Иначе как бы смог Клив целых
пятнадцать лет выжить в рабстве? Клив — его сын, когда-нибудь он
будет править Кинлохом. Но не эти мысли побудили Варрика
утвердительно кивнуть. Ему нужна была Чесса, он хотел вернуть её,
а кто смог справиться с этой задачей лучше, чем Клив, её муж?
    — Я согласен, — сказал он. — Расскажи мне свой план.
    Клив рассказал. Когда он закончил, Варрик медленно кивнул,
потом вынул из футляра бурру. Она была горячая и такая легкая, что
он подумал: интересно, если выпустить её из рук, не улетит ли она
под самую крышу? Варрик протянул её Кливу:
    — Возьми бурру.
Быстрый переход