— Я вызываю чудовище, которое обитает в озере, — сказала она,
повысив голов, чтобы все в лодке услышали её. — Отец Клива зовет
его, и оно всегда приплывает. Он чародей, могучий чародей. Кири
тоже умеет вызывать чудовище. Посмотрим, приплывет ли оно на мой
зов. Если оно приплывет, то оно спасет меня.
Все воины повернулись к ней и на их лицах она прочитала такой
страх, что поняла: стоит ей подлить ещё немного масла в огонь, и
они совсем потеряют голову.
— Да! — сказала она ещё громче. — Чудовище Кальдон явится на
мой зов! Вы только посмотрите, какой странный туман стоит над этим
озером. Видите — он светится, а разве обыкновенный туман может
светиться? Это потустороннее свечение! Глядите» внимательнее,
скоро чудовище всплывет. Моя дорогая Кальдон огромна, много
больше, чем боевой корабль. Это гигантская водяная змея, которая
живет в этом озере уже многие сотни, а может быть, и тысячи лет.
Может статься, она жила здесь ещё до начала времен. Здешние рыбаки
никогда не заплывают на середину озера и никогда не забрасывают
свои сети после захода солнца. Они знают, что если сделают это, то
погибнут, и их тела не отыщут вовек. Слушайте! Что это там за шум?
Может, это приближается Кальдон?
Один из воинов истошно завопил:
— Керек, нам конец!
Керек тихо процедил сквозь зубы:
— Замолчи, Чесса, не то я опять заткну тебе рот.
— Только попробуй дотронуться до меня, Керек, — улыбаясь,
промолвила Чесса, — и увидишь, что Кальдон сделает со всеми вами.
— Замолчи сейчас же, или я…
Не успел он договорить, как в борт лодки ударила большая
волна. Воинов окатило холодными брызгами, и они в страхе побросали
весла.
— Гребите, проклятые вы глупцы, гребите, — заорал Керек. —
Гребите к берегу, он уже совсем близко. Если б не этот паршивый
туман, вы бы увидели, что до него рукой подать. Гребите шибче, или
мы все утонем.
Лодку опять окатило ледяной волной. Вода не коснулась Чессы и
гребца, сидевшего рядом с ней, но до нитки промочила Керека, как
будто вся она предназначалась одному ему. Воинов сковал ужас.
Керек вскочил на ноги и, вытянув руку, закричал:
— Смотрите, берег вон там! Да гребите же, идиоты, гребите!
Перед самым носом лодки вдруг послышался тихий свист. В борт
опять плеснула волна, однако она была не так велика, как две
предыдущие. Лодка сильно закачалась, словно к ней, разрезая воду,
стремительно подплывало что-то огромное. Свист приближался,
становясь все громче и громче. Воины застыли на месте. Один из
воинов крикнул:
— Принцесса, вели чудовищу остановиться! Скажи ему, что мы
отпустим тебя, пусть только оно сохранит нам жизнь. Скажи, что мы
больше не будем слушаться Керека.
— Кальдон, — закричала Чесса, — ты слышала, что сказал этот
человек. Если он сказал правду, пощади этих людей. Если же он
солгал, убей их всех.
Свист между тем превратился в громкое шипение, похожее на
шипение громадной змеи. Теперь каждый воин явственно слышал его,
каждому казалось, что чудовище угрожающе шипит прямо ему в ухо и
обдает своим горячим дыханием его лицо. Каждый живо представлял,
как чудовищная морская змея бьет по лодке своим мощным хвостом и
та, крутясь, погружается в бездонную пучину. |