Изменить размер шрифта - +
— Какому же из них вы поверите?
Посмотрите на меня внимательно. Неужели вы думаете, что я позволю
Рагнору стать моим мужем? — Она тряхнула головой и плюнула в
догорающий костер. Одна из головешек зашипела. — Да если на то
пошло, я сама отдам Данло в руки саксов. Ну что, нужна вашему
новому королю такая жена?
    — Лучше уж прикончить этого недоумка Рагнора, — сказал один
из воинов.
    — Да, — согласился другой. — Надо прикончить его, и дело с
концом.
    Чесса вздохнула. Во всем атом было слишком много подводных
течений, и она не знала, по какому из них плыть. Она попыталась
прибегнуть к колдовству и угрозами способствовать смерти Рагнора и
попала впросак. Эти люди и сами хотели его гибели. Она взглянула
на Керека и увидела, что он улыбается.
    — Принцесса нужна нашему королевству, — сказал он. — Она
представляет большую ценность.
    А теперь спите. Осталось совсем мало времени до восхода
солнца.
    Чессу, хоть ей этого и не хотелось, сморило, и вскоре она уже
спала, крепко и без сновидений. Утром её разбудил Керек.
    — Посмотри, какое яркое нынче солнце, принцесса, — сказал он
с торжеством в голосе. Или же это вовсе не торжество, а
облегчение? Она не могла разобрать.
    — Да, — не унимался он, — солнце светит ярко, как я и обещал.
    И правда, солнце полыхало так, что на него было больно
взглянуть. Темные воды озера сверкали под его лучами. Насколько
хватал глаз, оно было пустынно. Лодка исчезла. Чесса довольно
улыбнулась:
    — Теперь Клив быстро разыщет нас, Керек. Ведь у тебя больше
mer лодки. Как же ты теперь доберешься в Йорк? Пойдешь пешком?
Или, может, полетишь на крыльях?
    — Взгляни туда, принцесса. — Она посмотрела в ту сторону,
куда указывал его палец. Там, за узким протоком, стоял торговый
город Инвернесс. От разочарования Чесса едва не заплакала.
    — Полно, принцесса, примирись со своей судьбой. Подумай,
какой приятной будет твоя жизнь. Ты будешь купаться в роскоши.
Если тебе захочется иметь любовника, я подыщу тебе его после того,
как ты родишь наследника для Данло. Что до ребенка Клива, то о нем
не тревожься — ему не причинят вреда. И не забудь — ты сможешь
иметь любовников. У Туреллы тоже есть любовники.
    Воины радостно кричали, показывая пальцами в сторону города.
Потом они быстро оправили свою помятую одежду и забросали тлеющие
остатки костра песком.
    — Но, у вас нет лодки, — напомнила Чесса, когда Керек помог
ей подняться с земли. — Как же вы доберетесь до Йорка? Украдете
другую лодку?
    — У нас есть кое-что получше, — ответил Керек, отряхивая её
платье. Он взял у неё одеяло, аккуратно сложил его, после чего
взял её под руку и двинулся в путь.
    — Смотрите в оба, здесь полно разбойников, — бросил он своим
людям, торопливо шагая по каменистой земле.
    Чесса выругалась.
    Они дошли до Инвернесса вскоре после полудня. Погода стояла
теплая, их лица обдувал приятный ветерок. В городе Керек купил
Чессе оранжевую нижнюю тунику, желтую верхнюю и две красивые броши
с Оркнейских островов, чтобы было чем застегивать верхнюю тунику
на плечах. Еще он купил ей гребень из оленьего рога и велел
старухе-банщице не только вымыть её в бане, но и уложить ей
волосы.
Быстрый переход