Изменить размер шрифта - +

     -- Будучи о нем такого мнения, как могу я ему воспрепятствовать?
     -- Вы боитесь его?
     -- Признаться,  да. Но не за себя  я боюсь,  мосье Питт.  За Люсьен. Он
пытается ухаживать за ней.
     Голос Джереми задрожал от гнева:
     -- И вы не можете закрыть для него дверь вашего дома?
     -- Могу, конечно. -- Д'Ожерон криво усмехнулся.  --  Я  проделал  нечто
подобное однажды с Левасером. Вам известна эта история?
     --  Да,  но...   но...   --  Джереми   запнулся,  испытывая   некоторое
замешательство, однако все же  преодолел  его.  -- Мадемуазель  Мадлен  была
обманута,  она  позволила Левасеру увлечь себя... Вы же не допускаете, чтобы
мадемуазель Люсьен...
     -- А почему я не  могу этого допустить? Известного обаяния он не лишен,
этот  каналья  Тондер, и  у  него  даже  есть  некоторые преимущества  перед
Левасером.  Он вращался в хорошем  обществе и умеет себя держать,  когда ему
это нужно.  Наглому, предприимчивому авантюристу ничего не  стоит соблазнить
такое неопытное дитя, как Люсьен.
     У Джереми упало сердце. Он сказал, совершенно расстроенный:
     --  Но что  дает такая проволочка? Ведь рано или  поздно вам  все равно
придется отказать ему. И тогда... что будет тогда?
     -- Я сам  задаю  себе этот  вопрос,  --  мрачно  сказал Д'Ожерон. -- Но
всегда  лучше отсрочить беду. Глядишь,  какой-нибудь  случай  и помешает  ей
нагрянуть.  -- Внезапно он  заговорил другим тоном: -- Однако я прошу у  вас
прощения, мой дорогой мосье Питт. Наша беседа слишком отклонилась в сторону.
Отцовская  тревога!  Я просто хотел предостеречь вас и очень надеюсь, что вы
прислушаетесь к моим словам.
     Мосье  Питту  все  было  ясно. Д'Ожерон,  видимо,  считал,  что  Тондер
почувствовал  в  Джереми   своего  соперника,  а  такие  люди,  как  он,  не
останавливаются ни перед  чем, когда  им нужно убрать  кого-нибудь со своего
пути.
     -- Очень вам признателен, мосье Д'Ожерон. Я могу постоять за себя.
     -- Надеюсь. От всего сердца надеюсь, что это так.
     На том их беседа закончилась, и они расстались.
     Джереми  вернулся на "Арабеллу"  и после обеда,  прогуливаясь вместе  с
капитаном Бладом по палубе, поведал ему  о том,  что произошло утром  в саду
губернатора.
     Блад выслушал его с задумчивым видом.
     -- У  него было достаточно оснований предостеречь тебя. Странно только,
почему  он  дал  себе  труд  этим заниматься.  Я повидаюсь с  ним,  да,  да,
непременно. Возможно, моя  помощь будет ему небесполезна, хотя мне  пока еще
не ясно, в  чем  она  может проявиться.  А ты, Джереми, будь  благоразумен и
посиди  лучше на корабле.  Можешь, черт побери, не  сомневаться, что  Тондер
будет искать встречи с тобой.
     -- А я, что ж, должен ее избегать? -- презрительно фыркнул Джереми.
Быстрый переход