Изменить размер шрифта - +

     -- У нас сейчас на траверзе Мартиника, -- заметил он. -- Мы находимся в
шести-семи лигах от берега, никак не больше.
     --  Да, и все из-за этого проклятого штиля. Я бы сам  мог надуть паруса
крепче, чем этот бриз.
     -- Я понимаю, конечно,  что вы не можете ради меня заходить в порт,  --
сказал  Блад.  Франция  и  Испания  находились  в состоянии  войны,  и  Блад
догадывался, что это было одной из причин,  почему дон Жуан оказался в  этих
морях. -- Но при таком спокойном море я легко могу добраться до берега в той
же пинассе. Что вы  скажете,  дон  Жуан, если  я распрощаюсь с  вами сегодня
вечером?
     Дон Жуан был явно огорчен.
     --  Почему вдруг такая спешка? Разве мы не договорились, что я доставлю
вас на Сен-Мартен?
     --  Да, конечно. Но, подумав хорошенько, я вспомнил, что корабли  редко
заходят в эту гавань, и  когда-то еще  мне удастся найти там  судно, которое
идет в Кюрасао, в то время как на Мартинике...
     -- Нет, нет,  --  капризным тоном прервал его  хозяин. -- Вы  прекрасно
можете сойти на  берег и на Мари-Галанте, куда я должен зайти по делам, или,
если хотите, на Гваделупе, что, мне кажется, даже лучше. Но, клянусь, раньше
этого я вас не отпущу никуда.
     Капитан Блад перестал набивать трубку  душистым табаком из стоявшего на
столе сосуда.
     -- У  вас есть  дела на Мари-Галанте?  --  Он  был так удивлен,  что на
секунду отвлекся от  основной темы разговора. -- Что может  связывать вас  с
французами в такое время, как сейчас?
     Дон Жуан загадочно улыбнулся.
     -- Дела военные, друг мой. Я же командир военного корабля.
     -- Так вы собираетесь напасть на Мари-Галанте?
     Испанец ответил не  сразу.  Пальцы его мягко  перебирали струны гитары.
Полные яркие губы  все  еще улыбались, но в этой  улыбке промелькнуло что-то
зловещее, а темные глаза блеснули.
     -- Гарнизоном Бассетерре командует некая скотина, по фамилии Кулевэн. У
меня с ним свои счеты. Вот уже год,  как  я  собираюсь  разделаться  с  этим
господином, и  теперь день  расплаты близок. Война  открыла передо мной  эту
возможность. Одним ударом я устрою свои дела и сослужу службу Испании.
     Питер Блад молча раскурил трубку. Использовать большой военный корабль,
для того  чтобы напасть на такое незначительное поселение, как Мари-Галанте,
с его точки зрения, это была совсем плохая  услуга  Испании. Но он  не выдал
своих мыслей и не стал настаивать, чтобы его высадили на Мартинике.
     -- Я еще никогда не был на борту судна во время военных действий -- это
расширит мой  кругозор. Думаю,  что  запомню это надолго...  Если,  конечно,
пушки Бассетерре не пустят нас ко дну.
     Дон  Жуан рассмеялся.  При  всей своей распущенности он вместе  с  тем,
по-видимому, не был трусом, и предстоящее  сражение его  не пугало.  Мысль о
нем  скорее  даже  вдохновляла испанца. Он пришел в отличнейшее расположение
духа, когда к заходу солнца ветер наконец посвежел и корабль прибавил  ходу.
Быстрый переход