Изменить размер шрифта - +
  Он  начал осторожно,  крадучись,  спускаться  вниз. Ни на
лестнице, ни в коридоре никого не было. Перед дверью, ведущей в столовую, он
остановился  и  прислушался.  Оттуда  доносились  приглушенные   голоса.  Но
собеседники  находились  где-то слишком далеко --  по-видимому, в  следующей
комнате.  Капитан  Блад бесшумно приотворил  дверь и  шагнул через порог.  В
столовой,  как он и  предполагал,  тоже  никого  не  было.  Дверь в соседнюю
комнату была прикрыта неплотно,  и оттуда доносился смех  майора. Затем Блад
услышал голос полковника:
     -- Будьте  покойны.  Он  у меня в  руках. Испания, как вы сами сказали,
заплатит  за него втрое,  а  может,  и вчетверо больше. Значит, он будет рад
дать  за  себя  хороший  выкуп,  ну, скажем...  раз  в  пять  больше  суммы,
назначенной англичанами. -- Полковник довольно хмыкнул и прибавил: -- У меня
есть  преимущества перед вами, майор: я могу требовать  с него выкуп, а вам,
английскому офицеру, это никак невозможно. Так что, если все это прикинуть и
учесть,  то вы,  поразмыслив  хорошенько, должны  быть довольны, что  и  вам
перепадет тысчонка фунтов.
     -- Силы небесные!  -- в праведном  гневе, порожденном черной  завистью,
возопил  Макартни. -- Вот как, значит,  вы  платите долги! Вот как хотите вы
отблагодарить человека, который спас жизнь вашей супруге! Ну, черт побери, я
счастлив, что вы мне ничем не обязаны.
     --  Может быть,  мы не  будем отвлекаться  от  дела? -- угрюмо произнес
полковник.
     --  Охотно, охотно.  Платите  деньги --  и  я  избавлю  вас  от  своего
присутствия.
     Послышался звон металла, он повторился дважды, словно кто-то положил на
стол один за другим два мешочка с золотом.
     --  Золото  в рулонах,  по двадцать двойных луидоров в  каждом.  Хотите
пересчитать?
     Последовало  довольно  продолжительное  и невнятное  бормотание.  Потом
снова раздался голос полковника:
     -- Теперь подпишите эту расписку, и дело с концом.
     -- Какую расписку?
     --  Сейчас  я  вам  прочту:  "Сим   свидетельствую  и   подписью  своей
удостоверяю,  что мною  получена от  полковника Жерома де  Кулевэна денежная
сумма в размере  тысячи  фунтов в  виде компенсации  за данное мною согласие
воздерживаться от каких бы  то  ни  было враждебных  действий по отношению к
капитану Бладу  как в настоящий момент, так и впредь, до  тех  пор,  пока он
остается гостем  полковника де Кулевэна на острове  Мари-Галант или где-либо
еще. Подписано 10 июля 1699 г. собственноручно".
     Голос полковника еще не успел замереть, как Макартни взорвался:
     -- Сто чертей и  ведьм, полковник!  Вы что -- рехнулись  или принимаете
меня за сумасшедшего?
     -- А что вам не нравится? Разве я не вполне точно изложил суть дела?
     Макартни в бешенстве ударил по столу кулаком.
     -- Да вы же надеваете мне петлю на шею!
     -- Только в том случае,  если вы захотите  меня надуть.
Быстрый переход