Полковник произнес:
-- Черт побери! -- И его бесцветные глаза совсем вылезли из орбит. Он
бросил взгляд на свою бледную супругу, потом поглядел на Макартни и снова
воззрился на капитана Блада. -- Вы храбрый мошенник. Храбрый мошенник, черт
побери!
-- Я вижу, что вы уже слышали обо мне.
-- Слышал, но все же не ожидал, что вы способны явиться сюда. Вы же не
для того пришли, чтобы сдаться мне в плен?
Пират не спеша шагнул к столу. Макартни невольно встал.
-- Прочтите это послание, оно вам многое объяснит, -- сказал Блад и
положил перед губернатором письмо испанского адмирала. -- Волею судеб оно
попало в мои руки вместе с джентльменом, которому было адресовано.
Полковник Коуртни прочел, изменился в лице и протянул письмо Макартни.
Затем снова поглядел на капитана Блада, и тот, как бы отвечая на его взгляд,
сказал:
-- Да, я явился сюда, чтобы предупредить вас и в случае необходимости
сослужить вам службу.
-- Мне? Службу? Какую?
-- Боюсь, что у вас будет в этом нужда. Ваш смехотворный форт не
выстоит и часа под огнем испанских орудий, после чего эти кастильские
господа пожалуют к вам в город. А как они себя ведут в подобных случаях,
вам, я полагаю, известно. Если нет, могу это описать.
-- Но... разрази меня гром! -- воскликнул Макартни. -- Мы же не воюем с
Испанией!
Полковник Коуртни в холодном бешенстве повернулся к капитану Бладу.
-- Это вы причина всех наших бедствий! Ваши грабительские набеги
навлекли на нас эту напасть.
-- Вот поэтому-то я и явился сюда. Хотя думаю, что мои набеги скорее
предлог для испанцев, чем причина. -- Капитан Блад опустился на стул. -- Вы,
как я слышал, нашли здесь, на вашем острове, золото, и дон Мигель, вероятно,
оповещен об этом тоже. В вашем гарнизоне всего двести солдат, а ваш форт,
как я уже сказал, -- старая развалина. Я привел сюда большой, хорошо
вооруженный корабль и две сотни таких вояк, равных которым не сыщется во
всем Карибском море, а может, и на всей планете. Конечно, я -- проклятый
пират и за мою голову назначена награда, и если вы чрезмерно щепетильны, то,
вероятно, не захотите говорить со мной. Но если у вас есть хоть капля
здравого смысла -- а я надеюсь, что это так, -- вы будете благодарить бога
за то, что я явился сюда, и примете мои условия.
-- Условия?
Капитан Блад разъяснил. Его люди не собираются строить из себя героев и
рисковать жизнью ни за что ни про что. Кроме того, среди них очень много
французов, а те, естественно, не могут испытывать патриотических чувств по
отношению к английской колонии. Они захотят получить какую-либо, хотя бы
незначительную, компенсацию за те ценные услуги, которые они готовы оказать.
-- К тому же, полковник, -- добавил в заключение капитан Блад, -- это
еще и вопрос вашей чести. Заключать с нами союз для вас, может быть, и
неудобно, а вот нанять нас -- это совсем другое дело. |