Кроме того, поскольку вы, по вашим
словам, не покушаетесь на нашу свободу и не намерены держать нас в плену, то
я, в сущности, ничего сверх этого у вас и не прошу.
Высказанные испанцем соображения были справедливы, и, поразмыслив над
его словами, капитан Блад решил, что и ему станет легче без этих испанцев,
которых приходилось одновременно и стеречь и защищать. Словом, прикинув так
и эдак, Блад дал согласие. Волверстон, однако, колебался. Но на вопрос
Блада, чего они могут достигнуть, задерживая испанцев в Санта-Марии,
Волверстон вынужден был признаться, что он и сам не знает. Единственное его
возражение сводилось к тому, что не верит он ни единому испанцу на земле, но
этот довод нельзя было счесть достаточно веским.
Словом, капитан Блад отправился искать Бразо Ларго и нашел его на
дощатой пристани неподалеку от форта; он сидел там в угрюмой задумчивости
совсем один.
При его приближении индеец встал. Лицо его выражало подчеркнутое
безразличие.
-- Бразо Ларго, -- сказал капитан Блад, -- твои индейцы посмеялись над
моим честным словом и едва не нанесли непоправимый ущерб моей чести.
-- Я не понимать, -- сказал индеец. -- Ты стал другом испанский веры?
-- Почему другом? Нет. Но когда они сдавались в плен, я пообещал им
полную неприкосновенность. Это было условием сдачи. А ты и твои люди
нарушили это условие.
Индеец поглядел на него с презрением:
-- Ты мой не друг. Я привел тебя здесь к испанский золото, а ты пошел
против меня.
-- Здесь нет никакого золота, -- сказал Блад. -- Но я не хочу ссориться
с тобой из-за этого. Ты должен был сказать мне, прежде чем мы пустились в
путь, что я нужен тебе, чтобы помочь освободить твою дочь и покарать
испанца. Тогда я не давал бы слова дону Доминго. Но ты обманул меня, Бразо
Ларго.
-- Гуу! Гуу! -- произнес Бразо Ларго. -- Я больше не говорить ничего.
-- А я еще не все сказал. Теперь насчет твоих индейцев. После того, что
случилось, я не могу им доверять. А данное мною слово требует, чтобы испанцы
находились в безопасности, пока я здесь.
Индеец склонил голову.
-- Так! Пока ты здесь. А потом?
-- Если твои индейцы опять что-нибудь затеют, мои ребята могут взяться
за оружие, и я не поручусь, что в кого-нибудь из твоих воинов не угодит
пуля. Я буду сожалеть об этом больше, чем о потере испанского золота. Этого
нельзя допустить, Бразо Ларго. Ты должен собрать своих людей, и я пока что
запру их на время в одном из бараков форта -- для их же собственной пользы.
Бразо Ларго задумался. Потом кивнул. Этот индеец отличался большим
здравым смыслом. Его людей загнали в форт, и Бразо Ларго, терпеливо
улыбаясь, как человек, который умеет ждать своего часа, согласился запереть
их в один из бараков.
Кое-кто из корсаров ворчал, и Волверстон выразил всеобщее неодобрение. |