Когда
я говорил, я был уверен, что обрушиваю на себя позор и гибель. Но получилось
иначе.
Леди Чилтерн. Новые почести получились и еще больший успех.
Сэр Роберт Чилтерн. Да, кажется, так. Я этого даже боюсь. Потому что,
Гертруда... хоть мне теперь и не грозит разоблачение... и единственное
свидетельство против меня уничтожено... наверно, я все-таки должен
отказаться от политической карьеры? (Вопросительно и тревожно смотрит на
жену.)
Леди Чилтерн (горячо). Да, Роберт, да! Это твой долг.
Сэр Роберт Чилтерн. Столько потерять!
Леди Чилтерн. Ты еще больше приобретешь, Роберт.
Сэр Роберт Чилтерн (ходит взад и вперед по комнате с тревожным
выражением лица. Потом подходит к жене и кладет руку ей на плечо). И ты
согласна жить со мной за границей или где-нибудь в глуши, в деревне, - вдали
от Лондона, вдали от света? Ты не пожалеешь?
Леди Чилтерн. Нет, Роберт. Никогда.
Сэр Роберт Чилтерн (с грустью). А твои честолюбивые мечты? Ведь ты
мечтала об успехе - для меня?
Леди Чилтерн. Ах, мои мечты!.. Теперь я только об одном мечтаю: чтобы
мы любили друг друга. А честолюбие... Ты видишь, куда оно тебя завело. Не
надо больше честолюбия.
Из зимнего сада выходит лорд Горинг с сияющим лицом и новой бутоньеркой
в петлице, которую кто-то для него составил.
Сэр Роберт Чилтерн (идет ему навстречу). Артур, как я вам признателен
за все, что вы для меня сделали! Чем мне вас отблагодарить! (Пожимает ему
руку.)
Лорд Горинг. А я вам скажу. Вы это можете, дорогой, - даже сейчас, сию
минуту. Только что под второй пальмой слева - нашей обычной... то есть в
зимнем саду...
Входит Mэсон.
Mэсон. Лорд Кавершем.
Лорд Горинг. Мой драгоценный родитель прямо-таки завел привычку
являться в самый неподходящий момент! Это бессердечно с его стороны,
совершенно бессердечно!
Входит лорд Кавершем. Мэсон уходит.
Лорд Кавершем. Доброе утро, леди Чилтерн! Примите мои горячие
поздравления, Чилтерн, вы вчера произнесли блестящую речь! Я только что от
премьера. Вам предлагают портфель министра.
Сэр Роберт Чилтерн (радуясь и торжествуя). Портфель министра!
Лорд Кавершем. Да. Вот письмо премьера. (Подает ему письмо.)
Сэр Роберт Чилтерн (берет письмо и читает). Портфель министра!
Лорд Кавершем. Да. И вы его вполне заслужили. У вас есть то, что нам
сейчас так необходимо, в нашей общественной жизни, - безупречная репутация,
высокий моральный уровень, твердые принципы. |