Изменить размер шрифта - +

Эвери видел, как погиб последний охранник из этой группы. «Боже мой!» выдохнул он. Они с Лонгли обменялись взглядами, и каждый знал, что в этот момент подумал другой. Оба решили стоять насмерть.

– Шоу слушает.

В радиотелефоне потрескивали разряды статического электричества.

– Нас атакуют. У нас большие потери, – раздалось по стенному громкоговорителю. – Сколько их – непонятно. Это прямо настоящая война! Нужна помощь. Немедленно!

– Будьте на телефоне, помощь сейчас организуем.

Сперва Шоу связался с ближайшими к дому Райанов полицейскими участками, потом приказал, чтобы задействовали вашингтонскую группу спасения заложников, а под конец позвонил в Куантико.

– Вертолёт только что приземлился, – доложил ему Гас Вернер.

– Вы знаете, где дом Райанов? – спросил Шоу.

– Да, он отмечен на карте. Там ведь сейчас наши гости, верно?

– Он атакован. Через какое время вы сумеете добраться туда?

– Какова там ситуация? – спросил Вернер, следя за тем, как его люди грузят амуницию в вертолёт.

– Ситуация непонятная. Мы организуем поддержку отсюда, но вы, наверное, раньше всех туда доберётесь. Нам только что сообщили оттуда, что они атакованы. Много убитых.

– Если будет что‑то дополнительное, тут же сообщите нам. Мы поднимемся в воздух через две минуты.

Вернер выскочил на улицу и помчался к вертолёту. Из‑за рёва винта приходилось орать, чтобы быть услышанным. Затем он бегом вернулся в штаб и приказал дежурному офицеру собрать остальную часть группы. И опять помчался к вертолёту. Десантники были готовы к действию. Оружие вынуто из чехлов. Вертолёт оторвался от земли и устремился в шторм.

 

* * *

 

Британец, выскочив из кухни, рысцой промчался на террасу и, быстро переговорив с двумя охранниками, устремился назад, но полыхнула серия автоматных очередей. Один из охранников, повернувшись в сторону сада, нацелил в темноту автомат, но тут же рухнул навзничь. Позади него со звоном разбилось стекло. Второй охранник тут же упал возле своего товарища. Британец влетел в гостиную и крикнул, «Ложись! Все на пол!» Джек не успел ещё как следует испугаться, как вдребезги разлетелось ещё одно окно, и британца прошила автоматная очередь. На террасе появились четверо вооружённых людей в масках. Их чёрная одежда была заляпана грязью. Тот, что был впереди, стащил с лица маску.

Это был Син Миллер.

Эвери и Лонгли лежали посреди двора. Им было видно, как террористы, повозившись возле тел убитых охранников, разбились на две группы и двинулись к дому.

– Мы тут слишком на виду, – прошептал Лонгли. – Надо перебраться к роще.

Здесь нам вообще ничего не удастся сделать.

– Сперва ты, я – за тобой, – сказал Эвери. Он держал револьвер обеими руками, целясь в одну из чёрных фигур – её видно было лишь при вспышках молнии.

До цели было метров сто – слишком далеко для револьвера. Вот опять полыхнула молния, и Эвери выстрелил – он промазал, и вызвал на себя шквал огня. Пули зашлёпали по грязи совсем рядом с ним. Потом огонь переместился резко в сторону. Вероятно, они засекли Лонгли, перемещавшегося перебежками в сторону деревьев. Эвери вновь прицелился и выстрелил – на этот раз террорист упал, схватившись за ногу. И опять серия автоматных очередей – ещё ближе к нему.

Эвери снова и снова нажимал на курок, пока не расстрелял все патроны. Ему показалось, что он сразил ещё одного террориста. Это была последняя его мысль.

Потом все для него кончилось.

Лонгли, добежав до рощи, оглянулся. Отсюда ему был виден Эвери, лежавший ничком, – он не двигался, хотя двое террористов были уже совсем недалеко от него.

Быстрый переход