Изменить размер шрифта - +
«А что теперь?» Это не то что в F‑14, с его радаром, способным нащупать цель за сотни миль от тебя, да ещё с ведомым, что прикрывает тебя сзади.

«Картина…» – вспомнил он. Но, чтобы увидеть, что делается внизу, надо было стать коленями на кровать. «И какого черта Джек так расставил мебель?» злился Джексон. Положив короткостволку на кровать, он осторожно взялся обеими руками за картину и сдвинул её в сторону сантиметра на два. «Сколько их?.. Раз, два… три. Это все или есть ещё? А что если один уцелеет?..»

Он увидел, что руки принца были связаны, и низкорослый террорист занимался Джеком. Связав Джека, он толкнул его на диван и повернулся к Сисси.

– Что вы собираетесь сделать с нами? – спросила она.

– Заткнись, черномазая! – сказал коротышка.

Хотя Робби понимал, что сейчас не до каких‑то там тривиальных расистских выпадов, все же он вскипел, увидев, как обращается с его женой этот…

«Недоносок, белое дерьмо! – прорычал он. – Спокойно, спокойно, – сказал он себе. – Не суетись. Второй попытки тут не будет – надо с первого разу… Не горячись, Робби».

 

* * *

 

У Лонгли забрезжила надежда. Откуда‑то слева пришла поддержка. «Может, это те, что были в доме» – подумал он. По меньшей мере один из них располагал автоматом. Судя по всему, трое террористов были убиты – во всяком случае, они лежали на траве и не подавали признаков жизни. Лонгли расстрелял пять патронов и ни разу не попал – в темноте для револьвера расстояние было слишком большим.

Но это по крайней мере задержало террористов. Вот‑вот придёт помощь. Должна прийти. В машине связи уже никого не было, но справа от него притаился агент ФБР. «Ещё несколько минут, несколько минут», – думал Лонгли.

– Вижу вспышки внизу, – сказал пилот. – Я … На мгновение молния выхватила из темноты дом. Людей там, внизу, они рассмотреть не могли, но это был тот самый дом, и вспышки огня – это перестрелка… Большего сквозь пелену дождя увидеть было невозможно. Все эти лампочки на приборной доске и вспышки молнии слепили пилота, перед глазами мелькали голубые и зелёные пятна.

– Боже, – сказал Гас Вернер в переговорное устройство, – куда мы попали?

– Во Вьетнаме, – спокойно ответил пилот, – мы называли это высадкой в пекло. «И там я тоже страшно боялся», – прибавил он про себя.

– Вызови Вашингтон.

Второй пилот переключил радио на другую частоту и махнул рукой Вернеру, сидевшему сзади.

– Это Вернер, – немедленно начал передачу Вернер.

– Гас, это Билл Шоу. Где вы?

– Дом уже в пределах видимости, и там настоящая война. Вы в контакте с нашими людьми?

– Связи нет. Вашингтонской команде до вас ещё полчаса ходу. Люди из полиции на подходе, но движение затруднено – шторм вырывает деревья с корнями, кое‑где завалило дороги. Так что, Гас, придётся вам… Давай, приступайте к действиям.

Обычно перед группой спасения заложников ставили следующие задачи: оценить наличную ситуацию, взять её под контроль и освободить заложников, по возможности, без применения силы. Если же это невозможно, то с применением таковой. Но они не были десантниками, они были специальными агентами ФБР.

Однако сейчас там, внизу, были их собратья по оружию, их коллеги.

– О'кей. Будем стараться держать вас в курсе.

– Ладно. Будьте осторожны, Гас.

– Иди на посадку, – сказал Вернер пилоту.

– О'кей. Я обогну дом и сяду с подветренной стороны.

Быстрый переход