Мне это глупостью не показалось.
– Что он сказал?
– Никто не снял трубку.
У нас над головой громко застрекотал зимородок, и мы умолкли, чтобы полюбоваться гневным выражением его маленькой физиономии и панковской стрижкой. Слово «панк» я услышала по телевизору у моей подруги Кэтлин. У нас в Хомосассе телевизора не водилось.
– Как бы то ни было, мне бы хотелось услышать Беннетову версию происходящего, – продолжила мае – Со слов Дашай история получается совершенно бессмысленная.
– Значит, лезть в чужое дело все‑таки можно, при условии что твои намерения чисты?
Она улыбнулась.
– Я догадывалась, что это будет сказано. Нет, это все равно плохо. Но не так плохо, как не делать ничего, когда у друга разбито сердце.
Я как раз собиралась указать на слабые моменты в ее аргументации, когда услышала в голове голос Дашай: «Перестань, Ари».
И я перестала. Над нами кивали и качались кончики мангровых ветвей.
Я едва начала исследовать окрестности, поэтому, когда мае повернула домой, я отправилась дальше, в сторону деревушки Озелло, которой никогда не видела.
Из мутной воды на поверхность параллельно каяку внезапно вынырнула серая масса – ламантин. Его грубая, покрытая планктоном морщинистая кожа отливала серым и зеленым. Он был так близко, что я могла до него дотронуться. Мае как‑то говорила, что не одобряет контактов людей с ламантинами. «Они предпочитают жить сами по себе, – сказала она. – Так же как мы».
По спине у ламантина шли глубокие шрамы, вероятно от лодочного мотора. В заповеднике Хомосасса‑Спрингс имелся реабилитационный центр, откуда вылеченных животных отпускали на волю. Интересно, не оттуда ли этот ламантин? Он снова пропал из виду, мутная вода сомкнулась над ним. Полагаю, раздельное обитание есть средство самосохранения. Вот почему вампиры предпочитают не смешиваться со смертными, почему у нас собственная культура – специфические ценности, особые тоники, даже собственные бары.
Я двинулась дальше, не зная точно, по Соленой или по реке Святого Мартина. У Хомосассы куча притоков. Семь питаемых ключами рек текут к побережью, нарезая землю на кусочки для пазла.
Вдоль горизонта стелился белый дым, и теперь я видела его источник: две гиперболические башни‑охладители, часть атомной электростанции. Оставляя за скобками все доводы за и против ядерной энергии, одно можно сказать точно: башни не сливаются с пейзажем. Они торчат, приземистые и уродливые, свидетельством человеческого пренебрежения (или презрения?) к красоте природы.
Я услышала моторку раньше, чем увидела. Тарахтение ее двигателя разорвало покой местности и заставило сидевшую на мангре голубую цаплю подняться в воздух.
Огибая излучину, лодка летела так быстро, что я не успела сманеврировать. Размытый белый корпус несся прямо на меня.
Затем я оказалась в воде.
Мае учила меня, если нужно быстро выбраться, потянуть ремень самосброса на фартуке каяка – что я и попыталась проделать, задержав дыхание под водой и изо всех сил стараясь не паниковать. Ремешок сначала упрямился, но потом расстегнулся.
В голове прозвучал голос мае: «Поцелуй лодку. Толкайся вверх».
Поцеловать лодку означало нагнуться вперед, прижав руки по швам, чтобы иметь возможность выпрямить ноги и вытолкнуть себя наверх. Я почти высвободилась, когда почувствовала, как кто‑то сгреб меня, повернул мое тело и резко дернул.
Потом я снова задышала и, открыв глаза, увидела невыносимо яркие оттенки желтого и зеленого. Левая лодыжка болела. Я подняла ногу, чтобы она плыла по воде.
– С ней все в порядке! – Голос у меня за спиной звучал ликующе.
Кто‑то поддерживал меня и тянул прочь от каяка. Он был невысок, но мускулист и вонял пивом. |