– В этом я не сомневаюсь, но я хотела бы остаться молодой к тому мигу, когда это событие наконец наступит.
Живот Вольштагга дрогнул, великан от души рассмеялся и затем заглотил конфетку.
– Я прошел вдоль русла Гопула и достиг Флудбьёрги. Когда я прибыл сюда, мне сказали, что мою дочь в последний раз видели, когда она отправилась на склад справиться о самочувствии некоего Регина, который, по всей видимости, был мишенью дракона. Но на складе я не увидел ничего, кроме горы рыбы, и не почувствовал ничего, кроме сильного холода. Так что я в растерянности вышел со склада на улицу и в этот момент увидел сполохи пламени на вершине одной из гор.
Глаза Хильде округлились.
– Ты это видел?
– Может, мое зрение и не сравнится с Хеймдалловым, но даже мои старые глаза способны заметить огненные шары, бьющие из места, в котором крайне редко виден огонь.
Сиф скептически взглянула на Вольштагга.
– Только не пытайся убедить меня, что ты потащил свою внушительную тушу в горы.
Вытянувшись, насколько это было возможно сидя на полу, во весь свой внушительный рост, Вольштагг произнес:
– Уверяю тебя, Сиф, если бы я поставил себе цель взобраться на гору, то бы сделал это с большей легкостью, чем ты! – Его лицо смягчилось. – Однако, благодаря моей дочери, это оказалось совсем не обязательным. Поскольку стоило мне подойти к основанию горы, как я заметил ее, спускающуюся сверху. И она была не одна.
Сиф перевела взгляд на Хильде. Девочка покраснела и отвела глаза.
– Я нашла полое дерево возле ручья и положила в него вас, Отера и Регина. С помощью веревки, которой Регин опутал до этого вас и Отера, я привязала всех троих к дереву, а затем принялась тянуть за собой с помощью остатка веревки. Это заняло какое то время, но в конечном счете я справилась.
Сиф уставилась на нее с открытым ртом.
– Я впечатлена, Хильде. Ты проявила смекалку, отвагу и силу.
– Нет, не проявила, – улыбнулась девочка, – я просто попыталась придумать, что бы вы сделали на моем месте.
Сиф фыркнула.
– По правде говоря, я бы скинула обоих братцев с вершины горы и оставила на милость норн.
– Хильде и деревенский совет рассказали мне все, – продолжил Вольштагг, – и я немедленно послал гонца к гномам, чтобы они установили настоящего владельца клада, поскольку, если золото останется в чужих руках, проклятье просто перейдет на новую жертву.
Сиф кивнула.
– Благодарю тебя, Вольштагг. А где Отер и Регин сейчас?
– Сидят взаперти под охраной жителей Флудбьёрги. Заверяю тебя, они испытывают к своим пленникам крайне мало теплых чувств. Я уже предложил помощь Огуна и Фандрала в восстановлении деревни.
– Когда я приду в себя, поступлю так же.
– Нет, ты не будешь поступать так же, – строго сказал Вольштагг. – Ты ранена и должна исцелиться. Да и к тому моменту, как ты придешь в себя, мы уже давно закончим.
Сиф хохотнула и покачала головой.
– А когда ты поправишься, – добавил Вольштагг, – мы все вернемся во Всевечное царство с Отером и Регином в качестве наших пленников. Они предстанут перед судом Всеотца.
Сиф кивнула.
– Надеюсь, он проявит снисхождение к Отеру. Он и так достаточно страдал. Он очень долго жил во власти проклятья, и я сомневаюсь, что Один сможет придумать для него наказание похуже, чем жизнь с воспоминаниями о том, что он делал в теле дракона.
– Если ты настаиваешь, доблестная Сиф, – сказал Вольштагг, – то так оно и будет.
Открылась дверь, и внутрь заглянула Хелена:
– Как там наша героиня? А, я вижу, она очнулась! Я рада видеть, что вы идете на поправку, моя леди.
– Благодарю вас, Хелена, я рада, что это настолько очевидно. |