Изменить размер шрифта - +

– В таком случае я советую вам как можно быстрее вынести оттуда все самое ценное, – сурово произнесла Сиф.

– Но постойте, – возразил Бьёрн, – дракон не действует предсказуемо. Как вы и сказали, он пропустил три этих дома и склад.

– Да. Я подозреваю, что он не собирается уничтожать деревню, он кого то ищет. Отер живет в горах, оттуда ему открывается отличный обзор на деревню, он прекрасно видит, куда вы ходите, а куда нет. Но он, должно быть, ищет кого то конкретного, поэтому методически проверяет все обжитые места. Он пропустил эти части Флудбьёрги, потому что там никто не живет и они никак не послужат его цели.

– Но кого ищет дракон? – воскликнул Олаф.

Сиф с грустью покачала головой:

– Я не знаю. Но если мы хотим узнать личность этого человека, нам лучше поторопиться.

 

Глава четвертая

 

Проснувшись сегодня поутру, Хильде вовсе не планировала следовать за Сиф. На самом деле, проведя в тренировках с воительницей целую неделю, девочка вообще не намеревалась видеться с наставницей в течение какого то времени.

Однако Аларик был идиотом.

Много лет назад, еще будучи совсем маленькой, Хильде впервые увидела коллекцию охотничьих ножей своего отца. Один нож в особенности привлек внимание девочки, поскольку на его рукоятке красовался искусно вырезанный дракон. Вольштагг рассказал дочери, что это его второй лучший нож, тот самый, которым он воспользовался, когда вместе с Фандралом и Огуном отправился на охоту на волка Фенрира. Лучшим ножом Вольштагг считал тот, что Гудрун подарила ему на свадьбу, – и гигант ни за что бы с ним не расстался, – но в тот день отец пообещал Хильде, что подарит ей нож с драконьей рукояткой, когда та станет достаточно взрослой, чтобы научиться с ним управляться.

Вернувшись домой после недели тренировок с Сиф, Хильде надеялась, что время наконец настало. А затем проверила отцовскую коллекцию и обнаружила, что нож с драконьей рукояткой пропал.

Хильде так расстроилась, что тут же пошла к матери.

– Ох, – сказала ей Гудрун, – полагаю, твой отец надеется, что его можно починить. Он упоминал, что Аларик использовал этот нож на лиственном дереве.

– Что?!

Разъяренная Хильде отыскала братца.

– Ты пользовался моим охотничьим ножом?

Аларик ошарашенно уставился на нее:

– У тебя есть охотничий нож?

– Тот, с драконом на рукоятке? Отец обещал его мне!

– И с чего бы ему так делать? В любом случае, я его взял, чтобы спилить лиственное дерево на лужайке.

Хильде не знала, чему больше изумляться: тому, что брат счел охотничий нож подходящим инструментом для сражения с деревом, или тому, что он воспользовался для этого ее охотничьим ножом.

Не долго думая, она набросилась на него.

Дети боролись несколько минут, прежде чем мать разняла их.

– Что, во имя Девяти Миров, вы тут устроили?

Аларик, согнувшись пополам и держась за живот – Хильде наградила его хорошим ударом в солнечное сплетение, – произнес:

– Она просто так ударила меня, безо всякой причины!

– Это правда, Хильде? – поинтересовалась Гудрун у дочери.

– Нет, это неправда, – ответила Хильде и отвела взгляд. – У меня была очень хорошая причина. Он испортил мой охотничий нож.

– С чего это он вдруг твой? – возмутился Аларик.

– Отец пообещал его мне!

– Ну, не переживай ты так, кузнец, наверное, сможет его починить.

– Наверное? – Хильде чуть было снова не набросилась на него, но грозный взгляд матери остановил ее.

Гудрун в гневе смотрела на них обоих.

– Идите в свои комнаты. И не выходите до самого ужина.

Хильде не знала, послушался ли Аларик материнского приказа, но сама она провела в комнате от силы пять минут, а затем вылезла в окно и отправилась на поиски леди Сиф.

Быстрый переход