Сиф повернулась к реке и увидела приближающуюся к деревне зеленую точку. За несколько секунд, потребовавшихся ей для того, чтобы разглядеть дракона, тот успел добраться практически до самого порта.
Сиф быстро выхватила меч и понеслась к реке. Она бежала со всей возможной скоростью, но дракон уже долетел до порта и теперь поливал пламенем рыбацкие лодки; сидевшие в них люди прыгали в воду, пытаясь спастись от огня.
Дракон взмыл в воздух, сделал круг и снова устремился к воде.
Сиф продолжила бежать, но сбавила шаг, чтобы оказаться у берега реки в нужный момент. И когда Отер снова пролетел над поверхностью воды, изрыгая пламя на рыбацкие лодки, воительница запрыгнула ему на крыло. Оно оказалось едва ли не в два роста Сиф длиной, и лишний вес заставил дракона завалиться влево – он едва не плюхнулся в реку. Воительница воткнула меч в крыло, и Отер закричал, выпустив струю пламени из пасти.
Дракон содрогнулся. Сиф вытащила меч и постаралась сохранить равновесие. Зеленая кровь сочилась из раны и стекала по крылу, делая его скользким. Сиф почувствовала, что начинает съезжать.
– Ты больше не будешь причинять вред этой деревне, дракон! – крикнула она, пытаясь забраться по крылу ближе к телу Отера. Дракон повернул к Сиф голову и уставился на нее огромными желтыми глазами, над которыми выдавались два больших рога. Глубоким, вибрирующим голосом, доносящимся словно из царства Хелы, он ответил:
– Если и не буду, то вовсе не из за твоих жалких потуг.
С этими словами Отер устремился к самой поверхности реки и ушел под воду.
Сиф врезалась в воду, попыталась не выпустить из рук меч и удержаться на крыле дракона. Меч ей сберечь удалось, но когда дракон вынырнул на поверхность и снова взмыл в небеса, Сиф осталась барахтаться в реке, в компании множества рыбаков, бросивших свои лодки.
Высунув из воды голову, Сиф заметила, что теперь на реке горит меньше лодок, чем до того, как Отер нырнул. Очевидно, дракон поднял столько брызг, что уменьшил последствия от собственных действий.
Самого Отера нигде не было видно. Дракон и правда был так быстр, как говорил Фроде, и уже давно скрылся из виду.
– До следующего раза, Отер, – пробормотала Сиф себе под нос.
Развернувшись в сторону берега, воительница услышала знакомый голос:
– Да не стойте же вы столбами! Спускайте на воду плоты!
Это была Хильде. Девчонка командовала деревенскими, ошарашенно взирающими на учиненные драконом разрушения.
Фроде среагировал первым:
– Она права! Мы должны достать наших друзей из воды прежде, чем они утонут.
– Помогите! – раздался голос позади Сиф. Она обернулась и увидела мужчину и женщину, отчаянно пытавшихся держаться на плаву.
Сиф быстро подплыла к ним и схватила обоих, по одному на каждую руку.
– Держитесь, – велела она и, отталкиваясь сильными ногами, принялась плыть к берегу. Доставка на берег заняла довольно много времени, однако она без проблем справилась с этой задачей.
На причале ее уже поджидали Фроде и еще двое мужчин, которые вытащили спасенных на сушу. Выбравшись из воды, Сиф встряхнулась. Ее броня намокла еще сильнее, чем одежда Хильде, когда девочка плюхнулась в реку.
В течение следующего часа воительница помогала доставать из воды рыбаков. В какой то момент она заметила, что Хильде помогает людям выбраться на берег, стоя в лодке, которая в момент нападения дракона была пришвартована у причала. Сиф подошла к дочери Вольштагга, которая как раз укутывала в одеяло насквозь промокшего ребенка, и спросила:
– И этой лодке досталось во время нападения?
Хильде кивнула:
– Это единственная пострадавшая лодка среди стоявших у причала. Не повезло.
Когда на Флудбьёрги опустилась ночь, к Сиф подбежал мальчишка:
– Прошу прощения, моя леди!
– Да? – Сиф опустилась на корточки, чтобы их глаза оказались на одном уровне. |