Не повезло.
Когда на Флудбьёрги опустилась ночь, к Сиф подбежал мальчишка:
– Прошу прощения, моя леди!
– Да? – Сиф опустилась на корточки, чтобы их глаза оказались на одном уровне.
– Я принес послание от деревенского совета. Они готовы увидеть вас, как вы просили.
– Отлично. – Сиф поднялась на ноги. – Куда идти?
Мальчик указал, и, проследовав в том направлении, Сиф подошла к местному залу для собраний. Вернее к тому, что от него осталось. Хотя стены здания были возведены из камня, огонь изрядно опалил их, а крыша и вовсе оказалась полностью уничтожена.
– Могу я пойти с вами? – спросила Хильде, когда они приблизились к залу.
Сиф покачала головой.
– Нет, Хильде, я хочу, чтобы ты помогла лекарям. Многие ранены.
Девочка закатила глаза.
– Да с этим любой справится.
– Возможно. – Сиф остановилась, положила руку ученице на плечо и заглянула ей в глаза. – Но взгляни на этих людей, Хильде. Их дома разрушены. Последние несколько недель они постоянно разгребают последствия этих жестоких нападений. Они утомлены. Мне кажется, вид девушки из Асгарда, которая не выглядит так, будто она уже потерпела поражение, здорово поможет раненым.
– Хорошо, – сказала Хильде, – я очень хочу помочь.
– Этим ты окажешь им неоценимую помощь.
Хильде кивнула и убежала.
Сиф вошла внутрь зала. Поскольку в здании не было крыши, теперь, после захода солнца, внутри было так же прохладно, как и снаружи. Табуреты принесли из таверны, еще одной обгоревшей развалины, – всю оригинальную мебель уничтожил дракон.
В совет входили Фроде, еще двое мужчин, Бьёрн и Олаф, и одна женщина, Хелена. Олаф и Хелена были среди трех жителей деревни, которые встретили Сиф, – именно Олаф ожидал увидеть более высокую воительницу, а второй женщиной была жена Бьёрна, городская целительница, – сейчас она занималась ранеными во время нападения дракона.
Первой заговорила Хелена:
– Позвольте начать с благодарности от лица всего Флудбьёрги за вашу помощь сегодня. Несколько наших жителей умерло бы, если бы вы так быстро не отогнали дракона и не помогли потом их спасать из воды.
– Не стоит благодарности, – кивнула Сиф. – Я совсем не уверена, что именно я послужила причиной столь быстрого отлета дракона. Хотя я, разумеется, буду рада помочь любым возможным способом.
– И снова огромное вам спасибо.
– Ив этих целях, – продолжила Сиф, – я бы хотела узнать полную историю того, как дракон начал вам досаждать. Фроде начал вводить меня в курс дела, но нападение прервало нас.
– Да, конечно, – ответила Хелена и повернулась к Бьёрну.
Бьёрн наклонился вперед.
– Мы всегда были тихой и мирной деревушкой и много веков полагались на защиту Асгарда и лорда Одина. Мы живем за счет торговли – обитающая в наших водах рыба почитается за деликатес в большей части Девяти Миров. Большую часть времени мы живем мирно, хотя порой наши жители участвуют в битвах против врагов Асгарда, например многие из нас сражались с миньонами Суртура. Но все изменилось две недели назад, когда Отер впервые напал на нас.
Фроде содрогнулся.
– Это было ужасно.
Бьёрн кивнул и продолжил:
– То был ясный и солнечный день, мало чем отличающийся от других. Полдень в наших краях – самое занятое время. Лодки приходят с дневным уловом, и мы разгружаем и сортируем рыбу. На самом деле, дракон впервые появился ровно в полдень.
Бьёрн закрыл глаза и медленно выдохнул. Ему явно тяжело давалось воскрешение в памяти этих событий, и Сиф почувствовала укол совести за то, что заставляет его заново пережить их, но ей нужна была информация. Может, Тир и показал ей, как махать мечом, но собственный опыт тысячелетий, проведенных в битвах, научил ее: лучшим оружием воина является разведка. |