Изменить размер шрифта - +

– Да, моя леди. Он представился во время первого нападения. «Я – Отер!» – вскричал он, затем дохнул на нас своим нечестивым пламенем. Однако эти два слова так и останутся единственными, что он произнес вслух.

– Как часто он нападает? – утончила Сиф.

– Пока что у его нападений нет четкой закономерности. Нам кажется странным то, что всякий раз он нападает на разные части деревни. – Фроде с грустью покачал головой. – Если вы в скором времени не остановите дракона, от нашего селения ничего не останется, моя леди.

Сиф ничего не могла на это сказать, поэтому задала следующий очевидный вопрос:

– Откуда он прилетает?

– С гор, моя леди, хотя более конкретного места я назвать не могу. Отер быстр и коварен. Всякий раз он появляется из другого места в горах, и мы не можем разглядеть, в каком направлении он улетает из за дыма, вызванного его нечестивым пламенем.

– Нам следует попытаться выследить дракона. Возможно, мы сможем сцапать Отера в его логове! – предложила Хильде. Девочка подала голос впервые с момента перехода через реку. Она безуспешно пыталась выжать воду из своей отсыревшей одежды.

Ошарашенно уставившись на ученицу, Сиф произнесла:

– Мы не будем делать таких вещей, юная Хильде.

– Но вы же сказали, что моим охотничьим навыкам нет равных.

– Ты можешь выследить оленя, который ходит по лесу на копытах и оставляет на земле четкие следы. А как, скажи на милость, можно выследить дракона, который летает по воздуху?

Хильде смущенно потупилась.

– Об этом я не подумала.

– В любом случае, дитя, выступлю против дракона только я.

– Вон она! – воскликнул Фроде, указывая вперед.

Сиф проследила за его пальцем и увидела деревню. Вдоль берега вытянулось несколько домиков, самые крупные стояли подальше от воды. Воительница также разглядела множество лодок, все они находились рядом с естественной гаванью в самом широком месте реки.

Подобравшись поближе, Сиф поняла, что многие строения опалены. То тут, то там встречались груды дерева, пепла и камня, которые, скорее всего, прежде тоже были домами.

– Пока что нам повезло только в одном, – заметил Фроде, – дракон все еще не обратил внимания на рыбацкие лодки.

– Мой отец часто очень высоко отзывается о рыбе из Флудбьёрги, – улыбнулась Хильде.

Впервые за все время их знакомства на лице Фроде появилась улыбка.

– Это крайне лестная похвала от известнейшего гурмана Асгарда.

На глаза Сиф попался лодочный сарай. Здание казалось заброшенным, но следов огня на стенах не было.

– А с этим строением что?

– Гопул вышел из берегов прошлой весной и повредил этот сарай. В любом случае, он всегда был слишком маленьким, так что мы построили новый дальше к северу. А это здание мы больше не используем.

Когда они миновали заброшенный лодочный сарай, в их сторону устремились две женщины и один мужчина.

– Он придет? – задыхаясь, поинтересовался мужчина.

– Бог грома нам не поможет, – ответил Фроде.

– Мы же велели тебе привести Тора, – произнесла одна из женщин.

Сиф шагнула вперед:

– Тор был тяжело ранен в битве с ледяными великанами. Я – леди Сиф, и я обещаю защитить вашу деревню от этой напасти.

Обе женщины с почтением посмотрели на Сиф.

– Это огромная честь для нас, леди.

Мужчина, однако, нахмурился.

– Я думал, вы выше.

– Когда Отер нападал в последний раз? – спросила Сиф, намеренно игнорируя мужчину.

Прежде чем кто либо успел ответить, со стороны порта донесся крик:

– Дракон вернулся!

Со всех сторон послышались крики, вопли и проклятия.

Быстрый переход