– В Мидгарде говорят, что врачи – худшие пациенты. Похоже, я только что подтвердил эту поговорку, пусть я уже и не являюсь человеческим врачом.
Покачав головой, Сиф произнесла:
– Если бы только Тир мог тебя сейчас видеть...
Тор хохотнул:
– Ба, мой сводный брат не сказал бы мне ни единого доброго слова ни при каких обстоятельствах.
Вспомнив, как совсем недавно Тир схлестнулся с Тором, сражаясь за ее внимание, Сиф поежилась. Отказ Тира учитывать желания самой Сиф оставались главной проблемой при каждой их встрече, начиная от его изначального несогласия принять ее в свой класс по фехтованию и заканчивая ошибочной верой в то, что стоит ему одолеть сводного брата, и Сиф тут же падет в его объятия.
– Но довольно моих неуместных жалоб. – Тор уселся на постели. – Ты явно вернулась после тренировки с детьми. Ну и как они себя проявили?
– Некоторые лучше, чем другие. – И Сиф рассказала громовержцу об их приключениях, включая успехи Хильде и ряда других и неудачи остальных.
– Осторожнее, Сиф, иначе Хильдегарда затмит тебя в качестве лучшей воительницы Асгарда.
Сиф хохотнула:
– Если это случится, я буду польщена. Ее я могу хотя бы терпеть.
Прежде чем они продолжили беседу, в жилище Тора постучали.
– Ты кого то ждешь? – спросила Сиф.
– Никого из тех, кто вздумал бы сначала постучать. Ко мне приходят только лекари и мои приятели, и все они могут входить спокойно.
Сиф поднялась на ноги.
– В таком случае я выясню, что за странный посетитель явился в твой дом.
Сиф открыла дверь. На пороге стоял изрядно вспотевший небольшого роста молодой мужчина с жидкой бороденкой. Задыхаясь от волнения, посетитель спросил:
– А Тор дома? Мне сказали, что он будет здесь.
– Успокойся, друг мой. Тор действительно дома, но он не в том состоянии, чтобы принимать незнакомых ему гостей.
– Простите меня, моя леди, но я должен повидать бога грома! Меня зовут Фроде, и я пришел из маленькой деревушки Флудбьёрги. Тор – наша единственная надежда на спасение!
Сиф криво усмехнулась.
– В таком случае ваша деревня обречена, ибо Тор серьезно пострадал в битве. Он не сможет встать с постели еще как минимум пару недель.
Фроде мигом помрачнел.
– О нет! Все потеряно! Прошу вас, могу я хотя бы повидать его, чтобы сказать обреченным односельчанам, мол, я лично убедился в неспособности Тора помочь нам в миг нужды?
– Разумеется. – Сиф впустила нервничающего юношу внутрь. Пока они шли к спальне громовержца, она добавила: – Я надеюсь, ты в курсе, что в Асгарде есть и иные воины, которые могли бы защитить твою деревню?
– Я ничего не могу вам на это ответить, моя леди, скажу лишь, что мне поручили как можно скорее добраться до Тора.
– И вот ты до меня добрался, – ответил бог грома, ибо последнюю фразу Фроде молвил, уже входя в его спальню. – Какое послание ты принес Тору Одинсону?
Склонившись перед кроватью, гость произнес:
– Я Фроде из деревни Флудбьёрги. Вот уже целую неделю на нас постоянно нападает дракон. Мы пытались бороться с ним, но дракон слишком силен, и несколько моих односельчан уже пали в бою. Нам нужны сильная рука бога грома и его могучий молот, Мьёльнир.
Тор вздохнул:
– Хотел бы я вам помочь. Но, как ты можешь видеть, я даже собственную дверь отворить не могу, что тут говорить об оказании помощи. Но не вешай нос, благородный Фроде, ибо в этой комнате есть еще один доблестный воин, чьи сила и мощь не уступают моим.
Фроде вскочил на ноги и уставился на Сиф.
– Ваша служанка?
Долгое мгновение Сиф сверлила Тора яростным взглядом, затем переключила внимание на гостя:
– Меня зовут леди Сиф, юный Фроде, и я не служу никому, кроме самого Одина. |