Изменить размер шрифта - +
Я только недавно перебрался в эту деревню.

– Ясно. Вы поэтому решили освободить себя от помощи остальным? Ведь если бы я куда то переехала, то захотела бы всем понравиться и чтобы все привечали меня, поскольку, когда нужно, я обязательно предлагаю свою помощь.

Регин выдохнул:

– Возможно. Но я предпочитаю не привлекать к себе внимания. Понимаешь ли, я выбрал эту деревню, потому что тут тихо и она находится вдалеке от основных путей. Я предпочитаю одиночество.

– Дракон нападает на эту деревню уже в течение нескольких недель. Я действительно считаю, что...

– Послушай, девочка, – крайне нетерпеливо перебил ее Регин, – так ты отведешь меня к Сиф или нет?

– Я все еще жду ответа на вопрос.

Регин нахмурился.

– Какой вопрос?

– С чего бы мне вести вас к ней?

Он снова помешкал и наконец произнес:

– Потому что у меня есть информация, которая понадобится ей в бою с драконом.

Хильде моргнула:

– Что?

– Я говорю...

– Я слышала. Но если вам известно что то о драконе, почему вы никому об этом не рассказали?

– Я же упоминал, что люблю одиночество. Я редко покидаю комнаты, которые здесь снимаю. Сперва я даже не видел дракона. Лишь слышал и иногда чувствовал его атаки, а позже внимал историям, которые рассказывали о нем люди. Но до сегодняшнего дня я ни разу его не видел.

Регин на миг закрыл глаза, затем снова открыл их:

– Окно моей спальни выходит на доки, и сегодня я сумел разглядеть дракона. И узнал его – это Отер.

– Мы вообще то уже знаем, что его зовут Отер.

– Прощу прощения? – удивленно спросил Регин.

– Совет деревни рассказывал – он назвал себя Отером еще во время первой атаки.

– Хм, – Регин потер подбородок, – как бы то ни было, мне нужно рассказать Сиф о том, что я знаю. Поверь мне, она захочет это услышать.

– Хорошо. – И Хильде зашагала к залу для собраний. Может, Сиф и совет уже все закончили.

И действительно, когда Хильде и Регин подошли к зданию для собраний, из него вышли Сиф и еще одна женщина. Хильде вспомнила, что это Хелена, глава городского совета.

– Сиф! – воскликнула Хильде. – Этот мужчина хочет поговорить с тобой.

Хелена, кажется, узнала его.

– Ты же недавно прибыл в наш город... Регин, не так ли?

– Да, мэм. Я снимаю комнаты у Малы и ее мужа.

– И какое же у тебя дело к леди Сиф?

– Такое же, какое и к вам, мэм, – ответил Регин, – и к остальному совету. Видите ли, я знаю, что это за дракон и откуда он взялся.

До этого момента Сиф почти не обращала на него внимания, но теперь резко повернулась к нему:

– Тогда говори, и побыстрее! Чем больше мы будем знать, тем проще нам будет убить его!

– Нет! – воскликнул Регин, возможно, чересчур агрессивно. Затем он глубоко вздохнул и постарался взять себя в руки. – Прошу простить меня, моя леди, но я хочу сообщить вам эту информацию не для того, чтобы убить Отера, а для того, чтобы спасти его.

– И по какой же, интересно, причине вы хотите спасти этого монстра? – со злостью в голосе поинтересовалась Хелена.

– По той причине, что он мой брат.

 

Глава пятая

 

Ночь опустилась на Флудбьёрги, и в зале для собраний зажгли факелы. Сиф и члены совета вернулись на свои места, и из таверны принесли еще два стула – один для Регина, другой для Хильде.

И Бьёрн, и Олаф попытались возразить против присутствия Хильде – ведь она была всего лишь маленькой девочкой, – но прежде чем Сиф успела сказать хоть слово в защиту дочери Вольштагга, подал голос Фроде:

– Юная Хильде – умная и талантливая девушка.

Быстрый переход