Изменить размер шрифта - +
Откуда ей было знать,
что он, желая произвести на нее впечатление, скупил все номера лотереи.
     В  ту  же  ночь,  придя  домой, Анхела  Викарио  нашла  там  граммофон,
завернутый в подарочную бумагу и перевязанный лентой из органди. "До сих пор
не пойму, как он узнал,  что  у меня день  рождения",-  сказала  она  мне. С
большим трудом она убедила родителей, что не давала никакого  повода Байардо
Сан Роману посылать ей такой подарок, тем более - делать это в открытую, так
что  все  сразу  заметили. Словом,  старшие  братья Анхелы,  Педро  и Пабло,
отнесли граммофон  обратно  в пансион, его хозяину, и проделали все  с таким
шумом, что не осталось человека, который бы не видел, как они его принесли и
как  унесли  обратно.  Ибо  семейство не  учло одного  - обаяния Байардо Сан
Романа, против которого невозможно было устоять. Братья заявились домой лишь
на   рассвете  следующего  дня,  ошалевшие  от  выпитого,  с  тем  же  самым
граммофоном и  с  Байардо Сан Романом  в придачу,  в намерении дома догулять
недогулянное.
     Анхела  Викарио  была  младшей  дочерью  в семье  с  очень  стесненными
средствами. Ее отец,  Понсио Викарио,  скромный мастер-ювелир для небогатого
люда, потерял зрение,  превращая  золото в красоту, ради  поддержания  чести
дома. Пурисима  дель Кармен, Пречистая Кармен, ее мать, прежде была школьной
учительницей, но вышла замуж,  и  на  том ее  учительствование кончилось. Ее
кроткий  и  несколько печальный  вид  надежно  прикрывал  твердый  характер.
"Смахивала на монашку",- вспоминает Мерседес. Она с жаром отдалась заботам о
муже и  воспитанию  детей, и порой забывалось, что сама она продолжает жить.
Две старшие сестры вышли  замуж поздно. Кроме братьев-близнецов  была  у них
еще одна дочь, старше Анхелы, но умерла от сумеречной лихорадки, и целых два
года  после  ее смерти они носили траур: облегченный - в доме и строгий - за
его  стенами. Братьев  растили  так, чтобы со временем они  стали настоящими
мужчинами.  А  девочки  воспитывались  в расчете  на  замужество.  Они умели
вышивать на пяльцах, шить на машинке, плести на коклюшках кружева, стирать и
гладить,  делать искусственные цветы,  варить  фигурную карамель и  сочинять
приглашение на помолвку. В отличие от своих сверстниц, выросших в небрежении
к  обрядам,  связанным  со  смертью,  все  четыре сестры были мастерицами  в
древней науке бдения у постели больного, знали, как укрепить дух умирающего,
как обрядить усопшего. Единственное, в чем  могла упрекнуть их моя  мать - в
привычке  расчесывать волосы  перед сном. "Девочки,-  говорила  она  им,- не
причесывайтесь на ночь, это задерживает в море корабли". Она  считала,  если
бы не это, других таких воспитанных  девушек  не сыскать. "Лучше не бывает,-
часто  говорила  она.- Любой будет счастлив с  такою женой, их воспитали для
страдания". Тем двоим, что  женились на старших дочерях, нелегко было к  ним
прорваться:  сестры повсюду  ходили вместе, устраивали  вечера, где  женщины
танцевали  друг  с  дружкой,  и склонны  были  подозревать  задние  мысли  в
намерениях мужчин.
Быстрый переход