Изменить размер шрифта - +
Клянусь Богом, я...
     - Достаточно. Отвечай только на мои вопросы. Чем промышляешь?
     - Я плотник, сэр.
     - Где обычно плотничаешь?
     - Здесь, в Чарлстоне, ваша честь. У меня мастерская на Миддл-лэйн.
     - Как долго живешь в городе?
     - Всю жизнь, сэр. Я родился в Чарлстоне, это кто угодно подтвердит. Мой
брат, ваша честь, был садовником у полковника Гедсдена, и...
     -  Я  же  сказал,  не  так  быстро.  Теперь отвечай: зачем пробирался к
позициям?
     Допрос был прерван стуком в дверь, и вошел лейтенант Миддлтон.
     -  Сэр, здесь его светлость губернатор, - доложил он, и тут  же Ратледж
нетерпеливо отстранил его, проходя в комнату.
     Лэтимер встал, лейтенант скрылся за дверью.
     С минуту Ратледж подозрительно и изучающе глядел на Квинна.
     - Мне доложили об аресте лазутчика, - сообщил он, не глядя на Лэтимера.
- Но, я вижу, вы его допрашиваете. Продолжайте, пожалуйста.
     Он подвинул стул  к застекленной двери  и  сел  за  Лэтимером спиной  к
свету.
     Майор тоже сел, удивляясь про себя, что  губернатор в такое напряженное
время  может  интересоваться каким-то  жалким  шпионом.  Он  возобновил свой
допрос.
     - Я спросил, зачем тебе нужно было на передний край?
     Арестованный облизал пересохшие губы. Под пристальным,  гипнотизирующим
взглядом губернатора его сковал ужас.
     - Я... я хотел выбраться из города.
     - Это мы понимаем. Но с какими намерениями?
     - У меня не было никаких намерений. Я очень боюсь британцев - того, что
они с нами сделают, когда войдут. Они страшно жестокие.
     - Значит, страх перед британцами погнал тебя прямиком к их лагерю?
     - Нет!  Я не собирался  к ним в лагерь. Клянусь Богом,  не собирался. Я
хотел забраться куда-нибудь в глушь, где можно затаиться и отсидеться.
     - Понятно. Ты хочешь представить себя трусом. Жена есть?
     - Нет, сэр, я вдовец. И детей у меня нет. Я совсем один, и мне не о ком
заботиться. Ради чего мне было оставаться здесь и ждать, пока меня убьют?
     - От кого ты получил золото? Это ведь английское золото, а?
     - Это сбережения, ваша честь - мои сбережения с лучших времен. Это все,
что у меня есть. Разве не естественно, что я взял их с собой?
     - Это мы установим,  -  сказал  Лэтимер и снова  повернулся к вещам  на
столе.
     Он поднял носовой платок, пристально рассмотрел его  на свет и прощупал
пальцами швы. Убедившись, что платок совершенно  обыкновенный, он взял  нож.
Глаза  арестованного следили  за его действиями;  лицо шпиона посерело,  рот
приоткрылся.  Он был уже в  полуобморочном состоянии, когда внезапный вопрос
Ратледжа заставил его вздрогнуть:
     - Кого вы знаете на Трэдд-стрит?
     Вопрос испугал не  только  Квинна, но и Лэтимера,  хотя тот и  не подал
виду. Лэтимер как будто  был поглощен своим занятием, однако напряженно ждал
ответа.
Быстрый переход