Изменить размер шрифта - +

     -  Слабак!  -  заметил Лэтимер,  без  труда  догадываясь,  почему  ужас
подкосил ноги Квинна.
     - Давайте, давайте, - нетерпеливо проскрипел Ратледж.
     Пока  солдаты  укладывали  неподвижного пленника на пол, зонд  Лэтимера
подцепил  и вытянул  из  ствола  тонкий бумажный цилиндрик.  Гарри расправил
клочок на столе.  Он  опустил голову, и Ратледж  тяжело налег ему на  плечо,
чтобы прочитать записку вместе с ним. Но она была зашифрована.
     - Ничего, - проворчал Ратледж, - и этого  достаточно. Дайте мне - я  ее
быстро расшифрую.
     Это,  конечно,  было   нарушением  правил,  но  деспотичному  Ратледжу,
облеченному  сейчас властью большей, чем у монарха,  законы  были не писаны.
Лэтимер отдал шифрованное донесение, и губернатор спрятал его в карман.
     -  Уведите  его,  -  приказал  он  конвойным.  -  Заприте   до  особого
распоряжения и поставьте охрану.
     Он зашагал из угла в угол, заложив руки за спину. Лэтимер, измученный и
усталый, с содроганием подумал о судьбе,  ожидающей несчастного, собственной
глупостью  уготовившего  себе  смерть,  и  понуро   сидел,  дожидаясь  ухода
губернатора.
     Ратледж подошел и остановился возле стола.
     - Вы проявили завидную проницательность, майор Лэтимер,  -  похвалил он
Гарри, правда,  не  особенно  сердечно,  - только  не  воображайте,  что  мы
захватили настоящего британского агента.
     -  Я  этого  и  не  думал,  - возразил Лэтимер. -  Где-то остался автор
записки.
     Ратледж кивнул.
     - Тот  человек,  который нам  нужен. Полагаю,  у  вас пока не  возникло
предположения о том, кто бы это мог быть?
     Лэтимер смотрел на него, не отвечая. Второй раз за последние полчаса он
опасался, что услышит имя своего тестя. Но он снова ошибся.
     - Нилд, - сказал Ратледж, - этот квакер, владелец табачных плантаций. Я
подозреваю этого человека.
     Снова, как при первом упоминании  этого имени, Лэтимер  начал рыться  в
своей памяти, вспоминая, где он недавно его слышал... и вдруг вспомнил!
     Ратледж между тем продолжал:
     - Он вдруг снова появился  здесь третьего  дня,  за день  до того,  как
британцы достигли Эшли. Не по душе мне такое совпадение. И тот факт, что  он
квартирует у Кэри под предлогом торговли с ним, - тоже подозрителен.
     - Следует ли мне отдать приказ об аресте, сэр?
     - Хм! - собеседник  задумался, потирая  длинный подбородок. - Ежели  он
шпион, то вывести его на чистую воду будет не так легко, как этого парня.
     - А вам не кажется, сэр, что если бы Нилду было что скрывать, он выбрал
бы себе другую квартиру? Ведь дом сэра Эндрю сам по себе привлекает внимание
и наводит на подозрения. Безусловно, шпион принял бы это в расчет, сэр.
     - Умный  и  дерзкий  шпион может предвидеть, что мы  именно так и будем
рассуждать.
Быстрый переход