Изменить размер шрифта - +

     - О  чем  еще  с ним говорить? - высказался Гедсден,  и непонятно, чего
было больше в его голосе - досады или сожаления.
     Губернатор  перевел  глаза на  Молтри,  как бы  приглашая  его  принять
участие в допросе.
     До сих пор сдержанный, генерал вдруг уперся кулаками в колени, выставил
локти  в  стороны и, набычившись,  подался  вперед.  Казалось, он собирается
пронзить взглядом сэра Эндрю, который упивался  торжеством и проявлял полное
безразличие  к собственной суровой доле. Баронет, наконец,  поверг заклятого
врага.
     - Бездушное, омерзительное чудовище! - рявкнул Молтри.
     Кэри глянул на него с презрением.
     - Меня не трогают твои оскорбления, мятежный пес.
     -  Храни нас всех  Господь от  верных  слуг вроде  вас,  -  сказал  ему
Гедсден. - Воистину, сэр, вы достойный слуга вашего выжившего из ума  короля
Георга.
     Баронет смотрел на него, меча  глазами  молнии; Ратледж громко постучал
карандашом по столу.
     - Джентльмены! Джентльмены! Давайте придерживаться темы. Если ни у кого
нет вопросов к свидетелю, двинемся дальше...
     Видя, что говорить  больше никто не  собирается, Лэтимер рассудил,  что
пришло его время.
     - Ваша светлость! - воззвал он к губернатору.
     Но ему, кажется, не суждено было выступить в свою защиту.
     В этот момент внизу, в холле, раздался какой-то шум. Кто-то возбужденно
и громогласно требовал немедленной аудиенции у губернатора, а ему доказывали
невозможность этого. Человек завопил еще громче, и послышались звуки борьбы,
завершившиеся беготней по лестнице и тяжелыми ударами в дверь.
     - Взгляните, что там происходит, - приказал Ратледж Шабрику.
     Прапорщик  пошел открывать,  и  тут же в комнату  ввалился  человек без
мундира, шляпы и парика. На нем  были белая сорочка, бриджи из оленьей кожи,
сплошь покрытые глиной, и хлюпающие гессенские сапоги со сломанной шпорой на
одном из них. Человек еле удержал равновесие и поднял залитое кровью лицо.
     -  Губернатор  Ратледж,  -  прохрипел  он и  обвел  помещение  шальными
глазами. - Кто из вас губернатор Ратледж?
     - Разрази меня гром! - вскочил Гедсден, - это что еще за безумец?
     Парень вытянулся перед старшим по чину офицером.
     - Лейтенант Итон, сэр, легкая кавалерия  капитана Фолла; прикреплена  к
бригаде генерала Резерфорда.
     -  Что?! - издал резкое, как удар  хлыста, восклицание Ратледж. Бригада
Резерфорда входила  в состав  армии  Линкольна.  Он махнул  рукой охранникам
Кэри, и те послушно отвели упирающегося баронета в сторону.
     - Подойдите, сэр. Джон Ратледж - это я.
     Молодой человек  шагнул  вперед. Стало заметно, что он еле держится  на
ногах, и только  крайнее возбуждение сделало возможной его последнюю вспышку
энергии в холле.
     - Я курьер генерала Линкольна, - начал он.
     - Где генерал Линкольн? - перебил Молтри.
     - Вчера в полдень, когда я его оставил, он приближался к Эдисто.
Быстрый переход