Изменить размер шрифта - +

     Ратледж заговорил снова:
     -  Я думаю, что миссис  Лэтимер  лучше  не  присутствовать  при допросе
своего отца.  Но может случиться так, что впоследствии нам опять понадобится
вызвать ее для беседы. -  Он  высказал  это утверждение с полувопросительной
интонацией  и,  получив  согласие   остальных,  предложил  капитану  Айзарду
препроводить Миртль в другую комнату.
     - Мы оставляем ее на ваше попечение, капитан. Побудьте пока в столовой.
     По  дороге к  выходу она  печально взглянула  на мужа.  Гарри вернул ей
взгляд, в котором промелькнула ободряющая улыбка.
     Ратледж склонился над своими  заметками,  справляясь то в  одном,  то в
другом документе; его карандаш мелькал все быстрее.
     Наконец охрана, возглавляемая Шабриком, ввела в библиотеку сэра  Эндрю.
Гарри видел его впервые  с той ночи у Брютона четыре года назад, когда между
ними  произошла  ссора,  и  поразился  перемене, произошедшей с тестем.  Его
некогда  могучее  тело  иссохло  так, что  одежда болталась на  нем,  как на
вешалке. Лицо, в былые дни такое полное,  румяное и доброе, стало дряблым  и
землистым, а щеки ввалились. Держался сэр Эндрю агрессивно, но не мог скрыть
своей немощи и тяжело опирался на трость.  Только в живых  глазах  светились
энергия.  Они недобро загорелись, когда он увидел Лэтимера, после чего он  с
сардонической усмешкой окинул взором лица остальных.
     Ратледж  продолжал писать, не подымая головы. Он был так поглощен своим
занятием, что не поднял ее  даже  тогда, когда,  не скрывая ненависти,  Кэри
издевательски обратился к собравшимся:
     -  Однако  я  не  вижу  героя дня!  Где  знаменитый  поководец  генерал
Линкольн?
     - Что вам известно о Линкольне? - резко спросил Молтри.
     - О, мне известно - слово чести - что он треклятый мятежник. И это все,
что я хочу о нем знать.
     Шабрик осмелился вставить пояснение:
     -   Сэр,  ординарцы  в  приемной   переговаривались   при  нем  слишком
откровенно.
     Кэри громко засмеялся.
     - Они еще хотят дисциплины от своры мятежных дворняг!
     Ратледж наконец отложил свой  карандаш  и  поднял взгляд от стола. Тень
улыбки тронула его тонкие губы, но тон оставался, как всегда, ледяным:
     - Верно, генерал  Линкольн еще не  прибыл, зато и генерала Превоста уже
нет. Может быть, это обстоятельство убавит вам наглости. К тому же  добавлю,
что  передо  мною  лежит  документальное  подтверждение вашей деятельности в
качестве вражеского агента.
     - Вражеского? Вы, жалкий предатель...
     -  Британского  агента,  коль  вы  предпочитаете  такое  определение. Я
уверен,  вы  достаточно  знаете  о  мире, в  котором  мы  живем, чтобы иметь
представление об ожидающей вас участи.
     -  Ба!  - сказал Кэри, пытаясь  бравировать.  Но  попытка получилась не
слишком успешной; губы его задрожали, а голова поникла.
Быстрый переход