Изменить размер шрифта - +

     - Но  ваша проверка, сэр...  характер проверки!  - пораженно воскликнул
Молтри. - Вы намекаете  на возможность такого  исключительного, невероятного
совпадения?
     - Едва ли здесь уместно слово  "совпадение". Если генерал Молтри помнит
слова, сказанные  мне незадолго до того -  приблизительно  те же,  что  и  в
разговоре с его светлостью на Совете насколькими часами позже...
     - Проклятье! Вспомнил! - стукнул Молтри кулаком по столу.
     - Вы  выразили недовольство, сэр, вмешательством  гражданских властей в
военные дела и сказали, что если бы не это, то армия Линкольна находилась бы
там, где  она  нужна,  а не бездельничала бы в Джорджии. Тем самым вы навели
меня на удачную,  как  мне казалось, мысль,  и я ею воспользовался.  Теперь,
господа, вы знаете все, и, надеюсь, поверили в невиновность моей жены так же
твердо, как я.
     - Вы упускаете, сэр, -  нахмурился Ратледж, - что если мы поверим вам -
а  я, принимая во внимание все известные факты,  не вижу другого подходящего
объяснения - то положение миссис Лэтимер становится гораздо более серьезным,
чем было.  Ваша из  ряда вон выходящая  проверка сделала возможным  то,  что
раньше  казалось невозможным: до  того, как  сэра Эндрю  арестовали,  миссис
Лэтимер успевала передать ему эту ложную информацию, оказавшуюся правдивой.
     Зрачки Лэтимера расширились, его прошиб холодный пот. Только  теперь он
понял, что натворил своей сверхоткровенностью.
     - О, Господи, - простонал он и рухнул на стул.
     -  Но  это оправдывает Гарри! - встрепенулась  Миртль.  - Вы  не имеете
права  сомневаться  в его  словах! Вы  сами  сказали,  что это  единственное
объяснение.
     - Значит, вы признаете, мадам, - пристально  глядя, спросил  Ратледж, -
что передали эти сведения вашему отцу?
     Она начала  как-то  растерянно озираться,  и  Лэтимер  интуитивно понял
причину ее колебаний. В страхе, что она из самопожертвования или от отчаяния
оговорит себя, он властно крикнул:
     - Правду, Миртль! Правду, что бы потом ни случилось!
     Она мгновенно успокоилась.
     - Нет, - ответила Миртль твердо. - Клянусь, я этого не делала.
     Ратледж удовлетворенно кивнул.
     - Если к  свидетельнице больше нет вопросов...  - Помолчав, он протянул
руку к  колокольчику и, видя,  что никто из  присутствующих  не  шелохнулся,
позвонил.
     На пороге возник Шабрик.
     - Человек, называющий себя Нилдом, уже здесь?
     - Да, сэр.
     -  Введите  его,  -  приказал  Ратледж  и,  воспользовавшись  небольшой
передышкой, склонился над своими записями.



Глава XVII. Кара Господня

     Майор  Мендвилл  в  сопровождении  двух солдат  твердым шагом  вошел  в
комнату. Он держался прямо и уверенно.
     После окончания допроса Том Айзард отвел Миртль  в сторону и усадил  на
другой  стул.
Быстрый переход