Изменить размер шрифта - +
Меня вынудили обстоятельства.
Гарри  вошел в библиотеку, когда я все еще разговаривала с  кузеном. В  этот
момент  мужество  изменило  мне. Позже  я опять  хотела рассказать,  но было
слишком поздно. Муж сообщил мне, что, действуя согласно полученному приказу,
задержал этого человека, и он до сих пор находится под стражей.
     Миртль   умолкла,   и,   пользуясь  паузой,  Ратледж  тронул  на  столе
колокольчик.
     - Полагаю, -  сказал он, оглядывая судей, - вы не отказались бы увидеть
этого человека?
     Его вопрос вывел всех из задумчивости, в которую  их  погрузил  рассказ
Миртль.  Они поспешно  выразили  согласие.  Вошел Шабрик,  и  Ратледж кивком
подозвал его поближе.
     -  Прикажите срочно привести  человека,  выдающего  себя  за квакера по
имени Нилд, - распорядился он. - Затем пошлите солдат за сэром  Эндрю Кэри и
держите  его в соседнем  помещении.  Я сообщу, когда он мне понадобится.  По
пути  попросите  Миддлтона  принести  мне письмо,  обнаруженное  у Квинна  -
шпиона, которого вчера расстреляли.
     Шабрик  козырнул  и удалился,  бросив на  Лэтимера мимолетный боязливый
взгляд.  Майор  откинулся   на  спинку   стула,  прикрыв  веки   и  еще  раз
проанализировал в уме признание, только что услышанное от Миртль.
     Душа  Лэтимера  исполнилась  новой  болью.  До  последнего  момента  он
находился в заблуждении, что  эта женщина предала  его, и  меньше часа назад
застрелил бы ее, если бы ему не помешали. К каким бы последствиям ни привело
ее  откровенное  повествование, главного  она достигла. Ее признание озарило
его разум светом истины,  рассеяло в сердце последние  страшные  сомнения  и
высветило, как на ладони, все, что его до сих пор тревожило и  смущало.  Оно
вернуло ему желание жить - хотя бы для того, чтобы искупить вину и заслужить
прощение за  гнусные домыслы, которые обесчестили только его,  раз он  в них
уверовал.
     Он  услышал  ее  голос  и  очнулся.  Она  говорила  тем  же  спокойным,
сдержанным тоном.
     - Вы спрашивали, мистер Ратледж,  что побудило меня пойти вчера к отцу.
Вам  могло  показаться,  что я слишком долго  подводила  к этому, что у меня
скорее были причины избегать отца. Но когда капитан  Мендвилл открыл  передо
мной всю его затаенную злобу, глубину ненависти и коварство интриг, которыми
он нас опутал, я поняла - одно слово отца может погубить нас. Если он узнает
об аресте  Мендвилла, он может немедленно пойти и обвинить нас,  нагромоздив
при  этом еще Бог знает какой лжи. Желая предотвратить  это, я пришла к нему
сразу, как только смогла. Я заверила его, что  капитан  Мендвилл задержан из
чистой предосторожности,  что никто не раскрыл его подлинной личности  и что
вскоре  он будет освобожден. Поведение отца  подтвердило все, о  чем говорил
капитан  Мендвилл.  Он  больше  не  притворялся  передо  мной.  Его  сжигала
ненависть и жажда мести.  Он без обиняков  предупредил  меня, что  в  случае
неприятностей с Мендвиллом он  оговорит нас с мужем  обоих.
Быстрый переход