Изменить размер шрифта - +
  Он без обиняков  предупредил  меня, что  в  случае
неприятностей с Мендвиллом он  оговорит нас с мужем  обоих. Отец  располагал
данными об  американской армии  и поклялся,  что будет стоять на своем:  они
получены через меня, а я узнала их от моего  мужа.  Он взял с меня  обещание
каждый  день приносить ему новости о капитане Мендвилле. В противном  случае
он  будет  считать, что  случилось худшее, и немедленно начнет  действовать.
Теперь вы  знаете,  зачем я вчера ходила  к нему. Необходимо было  успокоить
его,  чтобы он молчал.  -  Миртль перевела  дыхание. -  Это все,  что я могу
рассказать,  все,  что я  знаю,  и,  клянусь,  каждое  мое слово - правда. Я
глубоко и  горько  раскаиваюсь во  всех  глупостях,  которые  понаделала  от
трусости. Но, повторяю, британцы были предупреждены не через меня.
     Ее голос звенел такой искренностью, что невозможно было ей не поверить,
и в библиотеке надолго  воцарилась тишина. Первым нарушил  молчание Гедсден;
его слова выражали скорее изумление, чем недоверие:
     - Невероятно! Отец, до  такой  степени ослепленный  жаждой  мести,  что
готов уничтожить собственное дитя!
     - Человек способен на любое мыслимое зло, - философски заметил Ратледж.
     В  этот  момент  в  комнату  вошел  Миддлтон  с  затребованным письмом.
Губернатор  повертел  его  в руках, положил  на стол текстом  вниз  и  начал
изучать какие-то карандашные пометки на оборотной стороне листа.
     Когда лейтенант  удалился,  Молтри заерзал в кресле,  разминая затекшие
члены. Его  обветренное лицо  брюзгливо  скривилось, свидетельствуя о дурном
расположении духа.
     - Ваше объяснение  не  меняет  существа  дела. Предупреждение  Превосту
могло исходить только от вашего мужа или от меня, а вы признались, что вчера
днем мистер Лэтимер разболтал вам секретные сведения.
     Миртль ужаснула враждебность человека, к которому она относилась  почти
с дочерней нежностью и который никогда не выказывал по отношению к Гарри и к
ней самой ничего, кроме любви.
     Ратледж  оторвался  от письма,  на  котором  только  что  начал  что-то
торопливо строчить.
     -  Каким  образом  муж посвятил  вас в эту информацию?  -  спросил  он,
вспомнив поднятый Лэтимером вопрос о времени.
     - Каким образом? - озабоченно сдвинула брови Миртль. - Просто сказал.
     - Сказал? Устно?
     Она кивнула, озадаченная тем, как Ратледж подчеркнул свой вопрос.
     - А в котором часу это было?
     - Вчера утром, перед отъездом.
     - Нет-нет, мадам, вы ошибаетесь. Вспомните как следует.
     -  Я не ошибаюсь.  Насколько я помню, это произошло  вчера около десяти
часов утра.
     У  всех  на  лицах отразилось  презрительное  изумление. Лэтимер сидел,
напряженно подавшись вперед; в глазах его смешались тревога и нетерпение.
     -  Мадам, -  строго  сказал Молтри, - это  неправда.
Быстрый переход