Изменить размер шрифта - +

     -- Дэвид, -- сказала она, -- если вы будете рядом, я  пойду куда угодно
и сделаю  что угодно. Но мне страшно. Не бросайте меня в этой ужасной стране
одну, и я на все готова.
     -- Тогда в путь, и будем идти всю ночь, -- предложил я.
     -- Я сделаю  все,  что вы скажете, --  отвечала она, -- и не стану ни о
чем  спрашивать.  Я   поступила  дурно,   заплатила  вам  за  добро   черной
неблагодарностью,  но теперь я буду  вам во всем повиноваться! И я согласна,
что мисс Барбара Грант лучше всех  на свете, -- добавила она. -- Разве могла
она вас отвергнуть!
     Я ровным счетом ничего  не  понял;  но мне  и без того хватало забот, и
всего важней  было выбраться из города  на лейденскую дорогу.  Это оказалось
нелегким делом;  только в час или в два ночи нам удалось ее найти. Когда  мы
оставили дома позади, на небе не было ни луны, ни звезд, по которым мы могли
бы определять  направление,  -- только белая полоса дороги да темные деревья
по  обе стороны.  Идти было очень  трудно еще и потому, что  перед рассветом
вдруг ударил сильный мороз и дорога обледенела.
     -- Ну, Катриона, -- сказал я, -- теперь мы с вами как принц и принцесса
из тех  шотландских  сказок,  которые вы  мне рассказывали. Скоро мы  увидим
"семь долин, семь равнин и семь горных озер". (Эта неизменная  присказка мне
хорошо запомнилась.)
     --  Да, но ведь здесь же нет ни  долин, ни гор! -- сказала она. -- Хотя
эти  равнины и  деревья, правда, очень  красивы. Но все-таки наш горный край
лучше.
     -- Если бы  мы могли сказать то же самое о наших людях, -- отозвался я,
вспоминая Спротта, Сэнга да и самого Джемса Мора.
     --  Я никогда не  стала  бы плохо  говорить  о родине моего  друга,  --
сказала она так многозначительно, что мне показалось, будто я вижу в темноте
выражение ее лица.
     Я чуть не задохнулся от стыда и едва не упал на смутно чернеющий лед.
     -- Не  знаю,  как по-вашему,  Катриона, --  сказал я, несколько придя в
себя, -- но все-таки сегодня счастливый  день!  Мне  совестно  так говорить,
потому  что вас постигло столько  несчастий и невзгод, но для  меня это  все
равно был самый счастливый день в жизни.
     -- Да, хороший день, ведь вы были ко мне так добры, -- сказала она.
     -- И все-таки мне совестно быть  счастливым, -- продолжал я, -- сейчас,
когда вы бредете здесь, в темную ночь по пустынной дороге.
     -- А  где же мне  еще быть? -- воскликнула она. -- Я ничего на свете не
боюсь, когда вы рядом.
     -- Значит, вы простили меня? -- спросил я.
     -- Я сама должна просить у вас прощения, и  если  вы меня  прощаете, не
вспоминайте больше об этом! -- воскликнула  она.  -- В моем сердце нет к вам
иных  чувств,  кроме благодарности. Но, скажу честно, -- добавила она вдруг,
-- ее я никогда не прощу.
     --  Это вы опять про мисс Грант?  -- спросил  я. -- Да  ведь вы же сами
сказали, что лучше ее нет никого на свете.
     -- Так оно и есть! -- сказала Катриона.
Быстрый переход