-- Дэвид, -- сказала она, -- если вы будете рядом, я пойду куда угодно
и сделаю что угодно. Но мне страшно. Не бросайте меня в этой ужасной стране
одну, и я на все готова.
-- Тогда в путь, и будем идти всю ночь, -- предложил я.
-- Я сделаю все, что вы скажете, -- отвечала она, -- и не стану ни о
чем спрашивать. Я поступила дурно, заплатила вам за добро черной
неблагодарностью, но теперь я буду вам во всем повиноваться! И я согласна,
что мисс Барбара Грант лучше всех на свете, -- добавила она. -- Разве могла
она вас отвергнуть!
Я ровным счетом ничего не понял; но мне и без того хватало забот, и
всего важней было выбраться из города на лейденскую дорогу. Это оказалось
нелегким делом; только в час или в два ночи нам удалось ее найти. Когда мы
оставили дома позади, на небе не было ни луны, ни звезд, по которым мы могли
бы определять направление, -- только белая полоса дороги да темные деревья
по обе стороны. Идти было очень трудно еще и потому, что перед рассветом
вдруг ударил сильный мороз и дорога обледенела.
-- Ну, Катриона, -- сказал я, -- теперь мы с вами как принц и принцесса
из тех шотландских сказок, которые вы мне рассказывали. Скоро мы увидим
"семь долин, семь равнин и семь горных озер". (Эта неизменная присказка мне
хорошо запомнилась.)
-- Да, но ведь здесь же нет ни долин, ни гор! -- сказала она. -- Хотя
эти равнины и деревья, правда, очень красивы. Но все-таки наш горный край
лучше.
-- Если бы мы могли сказать то же самое о наших людях, -- отозвался я,
вспоминая Спротта, Сэнга да и самого Джемса Мора.
-- Я никогда не стала бы плохо говорить о родине моего друга, --
сказала она так многозначительно, что мне показалось, будто я вижу в темноте
выражение ее лица.
Я чуть не задохнулся от стыда и едва не упал на смутно чернеющий лед.
-- Не знаю, как по-вашему, Катриона, -- сказал я, несколько придя в
себя, -- но все-таки сегодня счастливый день! Мне совестно так говорить,
потому что вас постигло столько несчастий и невзгод, но для меня это все
равно был самый счастливый день в жизни.
-- Да, хороший день, ведь вы были ко мне так добры, -- сказала она.
-- И все-таки мне совестно быть счастливым, -- продолжал я, -- сейчас,
когда вы бредете здесь, в темную ночь по пустынной дороге.
-- А где же мне еще быть? -- воскликнула она. -- Я ничего на свете не
боюсь, когда вы рядом.
-- Значит, вы простили меня? -- спросил я.
-- Я сама должна просить у вас прощения, и если вы меня прощаете, не
вспоминайте больше об этом! -- воскликнула она. -- В моем сердце нет к вам
иных чувств, кроме благодарности. Но, скажу честно, -- добавила она вдруг,
-- ее я никогда не прощу.
-- Это вы опять про мисс Грант? -- спросил я. -- Да ведь вы же сами
сказали, что лучше ее нет никого на свете.
-- Так оно и есть! -- сказала Катриона. |