Изменить размер шрифта - +

     -- Ну, ну, -- сказал он, -- все это пустяки. Как только она вернется, я
ее порасспрошу и надеюсь успокоить вас...
     Но я снова прервал его:
     --  Никакого  вмешательства  с вашей стороны, мистер Драммонд,  иначе я
отказываюсь,  и вам  придется искать  другого  супруга для своей  дочери, --
сказал  я.  --  Все  сделаю я  сам,  и я же  буду  единственным судьей.  Мне
необходимо знать все доподлинно, причем никто не должен в это вмешиваться, и
вы меньше всех.
     -- Клянусь  честью, сэр! -- воскликнул  он. -- Да кто вы  такой,  чтобы
быть судьей?
     -- Жених, если не ошибаюсь, -- сказал я.
     -- Бросьте свои увертки! -- воскликнул он. -- Вы не  хотите считаться с
обстоятельствами. У моей дочери не осталось выбора. Ее честь погублена.
     -- Прошу прощения,  -- сказал я,  --  этого  не случится, если мы  трое
будем держать дело в тайне.
     -- Но кто мне за это  поручится? -- воскликнул он. -- Неужели я допущу,
чтобы доброе имя моей дочери зависело от случая?
     --  Вам  следовало подумать об этом гораздо  раньше,  -- сказал  я,  --
прежде  чем  вы по своему небрежению потеряли  ее,  а  не  теперь, когда уже
поздно. Я отказываюсь  нести какую-либо ответственность за ваше равнодушие к
ней,  и никто на свете меня не запугает. Я решился твердо и, что бы ни было,
не  отступлю  от  своего  решения   ни  на  волос.  Мы  вместе  дождемся  ее
возвращения, а потом я поговорю с ней  наедине, и не  пытайтесь повлиять  на
нее  словом или взглядом. Если я уверюсь,  что она  согласна выйти за  меня,
прекрасно. Если же нет, я ни за что на это не пойду.
     Он вскочил как ужаленный.
     --  Вам меня не  провести! -- воскликнул он. --  Вы хотите заставить ее
отказаться!
     -- Может  быть, да,  а может быть, и нет,  -- отвечал  я. -- Во  всяком
случае, так я решил.
     -- А если я не соглашусь? -- вскричал он.
     -- Тогда, мистер Драммонд, один из нас  должен будет перерезать другому
глотку, -- сказал я.
     Джемс  был рослый,  с длинными руками  (даже  длиннее, чем у его отца),
славился своим искусством  владеть оружием, и  я сказал это  не без трепета;
притом ведь он был отцом Катрионы. Но я напрасно тревожился. После того, как
он увидел мое убогое жилье и я отказал ему в деньгах --  новые  платья своей
дочери  он, по-видимому, не  заметил,  --  он был совершенно убежден,  что я
беден. Неожиданная весть о моем наследстве убедила  его в ошибке, и теперь у
него  была  только одна  заветная цель,  к которой  он  так  стремился, что,
думается мне, предпочел бы что угодно, лишь бы не быть вынужденным встать на
другой путь -- драться.
     Он еще немного поспорил со мной, пока я наконец не нашел довод, который
заставил его прикусить язык.
     -- Если вы так не хотите, чтобы я поговорил с мисс Драммонд наедине, --
сказал я,  -- у вас, видно, есть веские причины считать, что  я прав, ожидая
от нее отказа.
Быстрый переход