Изменить размер шрифта - +
Но я вынужден о
нем  упомянуть,  потому  что, без сомнения, это  повлияло на  Джемса Мора. И
потом, мне кажется,  мы были не так уж несчастливы, когда жили здесь вдвоем.
По-моему, мы прекрасно ладили. Моя дорогая, вспомните только...
     -- Не хочу ничего ни вспоминать, ни загадывать,  --  перебила она меня.
-- Скажите мне только одно: это все подстроил мой отец?
     --  Он одобрил... --  сказал я. --  Одобрил мое намерение просить вашей
руки.
     И  я  продолжал говорить, взывая  к  ее  чувствам, но  она, не  слушая,
перебила меня.
     -- Он вас заставил! -- вскричала она. -- Не пытайтесь отрицать, вы сами
сказали, что у вас этого и в мыслях не было. Он вас заставил.
     -- Он заговорил первый, если только вы это имеете в виду... -- начал я.
     Она все  время  прибавляла  шагу,  глядя прямо  перед собой, но тут она
издала какой-то странный звук, и мне показалось, что она сейчас побежит.
     -- Иначе, после того, что вы сказали в  пятницу, я никогда не осмелился
бы  докучать  вам,  --  продолжал я. -- Но теперь, когда он,  можно сказать,
попросил меня об этом, что мне было делать?
     Она остановилась и повернулась ко мне.
     --  Ну,  что ни  говорите,  я  вам отказываю!  -- воскликнула она. -- И
хватит об этом.
     И она снова пошла вперед.
     -- Что  ж, иного я  и не ожидал, -- сказал я.  -- Но,  мне кажется,  вы
могли  бы быть со мной  поласковей  на прощание.  Не понимаю, почему  вы так
суровы.  Я  очень  любил  вас,  Катриона, -- позвольте мне  назвать вас этим
именем в последний раз. Я  сделал  все, что в  моих силах,  и сейчас пытаюсь
сделать все; мне жаль только, что Я не могу сделать большего. И мне странно,
что вам доставляет удовольствие так жестоко обходиться со мной.
     --  Я  думаю  не о вас, -- сказала она. -- Я думаю об этом человеке,  о
моем отце.
     -- И здесь тоже, -- сказал я, -- здесь  тоже я  могу вам  быть полезен,
как же иначе.  Нам с  вами очень нужно, моя дорогая,  посоветоваться  насчет
вашего отца. Ведь  Джемс Мор придет в ярость, когда узнает, чем кончился наш
разговор.
     Она снова остановилась.
     -- Потому, что я опозорена? -- спросила она.
     --  Так он думает, -- ответил  я. -- Но я уже сказал  вам,  чтобы вы не
обращали на это внимания.
     -- Ну и пусть! -- воскликнула она. -- Я предпочитаю позор!
     Я не знал, что ответить, и стоял молча.
     В душе ее, видимо, шла какая-то борьба; потом у нее вырвалось:
     -- Да что ж это такое? За что этот срам обрушился на мою голову? Как вы
осмелились, Дэвид Бэлфур?
     -- Моя дорогая, -- сказал я. -- Что же мне было делать?
     -- Я вам не дорогая, -- отрезала она. -- И не смейте называть меня этим
противным словом.
     -- Мне сейчас не до слов, -- сказал я. -- Сердце мое обливается  кровью
за вас,  мисс Драммонд. Что  бы я ни сказал, поверьте, я жалею вас и понимаю
ваше  трудное  положение.
Быстрый переход