Изменить размер шрифта - +
  Теперь  в  душе моей  забрезжила
надежда и поднялась  волна нежности; но в  следующий  же миг я  снова впал в
отчаяние: отрезанный уголок был скомкан и валялся в другом углу.
     Но  я стал спорить  сам с собой, и это  вновь вернуло  мне надежду. Она
отрезала  уголок  под влиянием  детского каприза  и  все же  сделала  это  с
нежностью.  И  нечего удивляться  тому, что  она  отбросила  лоскут;  первое
занимало меня больше,  чем  второе, и  я радовался,  что ей пришла в  голову
мысль взять что-нибудь  на  память обо  мне,  и не так уж горевал,  что  она
выбросила эту памятку в порыве вполне понятной досады.


ГЛАВА XXIX. МЫ ВСТРЕЧАЕМСЯ В ДЮНКЕРКЕ


     Итак,  после их отъезда я  чувствовал себя  не слишком несчастным,  и у
меня  было  много приятных  и светлых  минут; я усердно принялся за учение и
коротал  время,  дожидаясь  приезда  Алана или известия  от  Джемса  Мора  о
Катрионе. С тех пор, как мы расстались, я  получил от него  с  Катрионой три
письма. В  одном сообщалось, что  они  прибыли во Францию,  в город Дюнкерк,
откуда  Джемс  в  скором времени  уехал  один по  какомуто своему  делу.  Он
отправился в Англию, где виделся с  лордом Холдернессом; и мне всегда обидно
было вспоминать, что мои  кровные деньги пошли на  эту  поездку. Но уж  если
связался с  чертом или с Джемсом  Мором, -- пеняй  на себя. В его отсутствие
подошел срок второго письма; и так  как пособие  высылалось ему при условии,
что  он  будет  писать  аккуратно, он  заранее  заготовил письмо  и  поручил
Катрионе его отправить. Ей  показалась подозрительной наша переписка,  и как
только он  уехал, она  вскрыла письмо. Я получил,  как и полагается, листок,
исписанный рукой Джемса Мора:
     "Дорогой  сэр! Ко  мне прибыл столь ценимый мною знак вашей  щедрости и
должен признать, что сумма соответствует уговору. Смею вас заверить, что вся
она  будет  потрачена на мою дочь, которая здорова и  надеется,  что дорогой
друг  не забыл ее.  Она  немного  грустна, но  я уповаю  на милость  божию и
уверен, что это  пройдет. Мы  живем  очень уединенно, утешая себя печальными
песнями  наших родных гор и  прогулками по  берегу  моря, которое  омывает и
берега Шотландии. Да, то были самые счастливые для меня дни, когда я лежал с
пятью  ранами в теле на поле  у Глэдсмюира.  Я нашел здесь службу  на конном
заводе  у  одного  французского  аристократа,  который  ценит мой  опыт. Но,
дорогой сэр, плата столь  ничтожна, что  мне просто  стыдно назвать сумму, и
тем необходимее  присылаемые  вами  деньги  для  блага  моей  дочери,  хотя,
осмелюсь сказать, встреча со старым другом была бы еще большим благом.
     Остаюсь,  дорогой  сэр,  вашим  преданным  и  покорным  слугой  Джемсом
Макгрегором Драммондом".
     Ниже была приписка, сделанная рукой Катрионы:
     "Не верьте ему, все это ложь. К. М. Д.
Быстрый переход