Изменить размер шрифта - +



ГЛАВА IV. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПРОКУРОР ПРЕСТОНГРЭНДЖ


     Мой родственник заставил меня отобедать с ним -- "дабы поддержать честь
дома", -- сказал он; поэтому на  обратном пути  я  шагал гораздо  быстрее. Я
думал только  о  том, как бы поскорее  покончить со  следующей частью  моего
дела,  и  спешил  навстречу опасности;  ведь для  человека  в моем положении
возможность  отделаться  от  колебаний  и   искушения  сама  по  себе  очень
соблазнительна; тем сильнее было мое разочарование, когда  я, добравшись  до
дома Престонгрэнджа, услышал, что его  нет. Должно быть, мне сказали правду,
и  его в самом деле не было дома ни в ту минуту, ни в последующие  несколько
часов; но потом  я убедился, что Генеральный прокурор вернулся и принимает в
соседней комнате  гостей, а о моем присутствии, очевидно, просто позабыли. Я
бы давно ушел, если бы не страстное желание немедленно рассказать все, что я
знаю,  чтобы наконец-то заснуть  со  спокойной совестью. Сначала  я пробовал
читать:  в маленьком  кабинете, где  я ждал, были  всевозможные  книги.  Но,
боюсь, от этого чтения было мало проку; а  небо тем временем заволокли тучи,
сумерки наступили  раньше обычного,  а  кабинетик  освещался  оконцем  вроде
бойницы,  и  в  конце  концов  мне  пришлось  отказаться  от   единственного
развлечения (если это можно так назвать) и остальное время ждать в тягостном
безделье.  Впрочем, одиночество  мое  несколько  скрашивали  доносившиеся из
ближней  комнаты приглушенные разговоры, приятные звуки клавикордов и поющий
женский голос.
     Не  знаю, который был час, но уже давно стемнело, когда дверь  кабинета
открылась и на пороге появился освещенный сзади высокий мужчина. Я тотчас же
встал.
     -- Здесь кто-то есть? -- спросил вошедший. -- Кто это?
     -- Я пришел к Генеральному прокурору с письмом от лорда Пилригского, --
ответил я.
     -- И давно вы здесь?
     -- Боюсь назвать точно, сколько именно часов, -- сказал я.
     -- Впервые об этом слышу, -- с  коротким смешком отозвался вошедший. --
Должно  быть,  моя  челядь  позабыла  о   вас.  Но  вы  своего  добились,  я
Престонгрэндж.
     С  этими  словами он  прошел  в  смежную комнату, куда  по его знаку  я
последовал за ним  и  где он  зажег свечу и сел за письменный стол. Это была
длинная, но просторная  комната,  сплошь уставленная  книжными полками вдоль
стен.  Огонек свечи в  углу  слабо освещал статную  фигуру и энергичное лицо
Генерального прокурора. Он  был красен, глаза его влажно блестели, и, идя  к
столу, он заметно пошатывался. На нем, несомненно, сказывался обильный ужин,
однако и разум и язык повиновались ему полностью.
     -- Ну что  же, садитесь, сэр, -- сказал он, -- и давайте сюда письмо из
Пилрига.
     Он небрежно пробежал глазами начало письма, взглянул на меня  и кивнул,
дойдя до  моего  имени,  но  последние строчки, как мне показалось, прочел с
удвоенным вниманием  -- я даже могу  поручиться,  что  он перечел их дважды.
Быстрый переход