Изменить размер шрифта - +
Теперь судите сами. Кемпбеллы  ждут  отмщения. Если
отмщения не будет, если ваш Джемс избегнет кары, Кемпбеллы возмутятся. А это
означает волнения во всей горной Шотландии, которая и без  того неспокойна и
далеко не разоружена: разоружение -- просто комедия...
     -- Могу это подтвердить, -- сказал я.
     --  Волнения  в  горной  Шотландии  сыграют  на  руку  нашему  старому,
недремлющему врагу, --  продолжал  прокурор,  тыча пальцем  в  воздух  и  не
переставая шагать по  комнате, --  и могу  поручиться, что у нас снова будет
сорок пятый год, на этот раз с Кемпбеллами в  качестве противника. И что же,
ради  того,  чтобы  сохранить  жизнь вашему  Стюарту,  который, кстати,  уже
осужден и за разные другие дела, кроме этого, -- ради его спасения вы хотите
ввергнуть  родину в войну, рисковать попранием  веры ваших  отцов, поставить
под угрозу  жизнь  и состояние  многих  тысяч  невинных  людей?..  Вот какие
соображения влияют на меня и,  надеюсь,  в не  меньшей мере повлияют на вас,
мистер Бэлфур, если вы преданы  своей стране, справедливому  правительству и
истинной вере.
     --  Вы откровенны со мной, милорд, и я вам за это очень признателен, --
сказал я. --  Со своей стороны, постараюсь быть не менее честным. Я понимаю,
что  ваши  политические  соображения совершенно здравы. Я  понимаю,  что  на
плечах вашей светлости лежит тяжелое бремя долга, понимаю,  что ваша совесть
связана  присягой,  которую вы дали,  вступая на  свой высокий  пост.  Но  я
простой смертный, я даже не дорос до того, чтобы называться мужчиной, и свой
долг я  понимаю  просто. Я  могу думать  только о двух  вещах: о несчастном,
которому  незаслуженно угрожает скорая и  позорная  смерть,  и  о  криках  и
рыданиях его жены, которые до сих пор звучат у  меня в  ушах. Я не  способен
видеть дальше этого, милорд. Так уж я создан. Если стране суждено погибнуть,
значит, она погибнет. И если я  слеп, то молю  бога просветить меня, пока не
поздно.
     Он слушал меня, застыв на месте, и стоял так еще некоторое время.
     -- Вот негаданная помеха! -- произнес он  вслух, но обращаясь к  самому
себе.
     -- А как ваша светлость намерены распорядиться мною? -- спросил я.
     --  Знаете  ли  вы, --  сказал он,  -- что, если  я  пожелаю, вы будете
ночевать в тюрьме?
     -- Милорд, -- ответил я, -- мне приходилось ночевать в местах и похуже.
     -- Вот что, юноша, -- сказал  он, -- наша беседа  убедила меня в одном:
на ваше слово  можно  положиться.  Дайте мне  честное слово,  что вы  будете
держать в  тайне не  только то, о чем мы говорили сегодня вечером, но и все,
что касается эпинского дела, и я отпущу вас на волю.
     -- Я дам слово молчать до завтра или до любого  ближайшего дня, который
вам будет угодно назначить, --  ответил  я. -- Не думайте, что это хитрость;
ведь если  бы я  дал слово без этой оговорки, то ваша цель, милорд,  была бы
достигнута.
     -- Я не собирался расставлять вам ловушку.
     -- Я в этом уверен, -- сказал я.
Быстрый переход