Изменить размер шрифта - +
Как жаль; что я не
встретил  здесь вашего родича или его брата из Бэйта. Я знаю, и тот и другой
с  радостью пришли  бы  мне  на  помощь;  в  то время,  как  вы  --  человек
сравнительно чужой...
     Он  плакался,  как  нищий,  и мне стыдно  пересказывать его бесконечные
сетования и мои  краткие,  сердитые ответы.  Временами  я  испытывал большое
искушение заткнуть Джемсу Мору рот,  бросив ему несколько мелких Монеток, но
то  ли  от  стыда,  то ли из  гордости, ради себя самого  или ради Катрионы,
потому ли, что я  считал его недостойным  такой дочери, или потому, что меня
отталкивала явная  и  вульгарная фальшивость, которая  чувствовалась в  этом
человеке,  но  у  меня не поднялась на  это рука.  И вот  я слушал  лесть  и
нравоучения,  шагал рядом с  ним взад  и вперед по маленькой комнатке -- три
шага и поворот обратно -- и своими  отрывистыми ответами уже успел  если  не
обескуражить,  то  раздосадовать  этого  попрошайку,  как  вдруг  на  пороге
появился Престонгрэндж и нетерпеливо позвал меня в свой большой кабинет.
     --  У меня  минутное дело,  -- сказал он,  --  и чтобы вам не скучать в
одиночестве, я хочу представить вас своей прекрасной троице -- моим дочерям,
о которых вы, быть может,  уже наслышаны,  так как, по-моему, они куда более
известны, чем их папенька. Сюда, прошу вас.
     Он  провел меня наверх, в другую длинную  комнату, где  за  пяльцами  с
вышивкой  сидела  сухопарая  старая  леди,  а  у  окна стояли  три, как  мне
показалось, самые красивые девушки во всей Шотландии.
     --  Это  мой  новый  друг, мистер  Бэлфур,  --  держа  меня  под  руку,
представил Престонгрэндж. -- Дэвид, это моя  сестра, мисс Грант, которая так
добра,  что взяла на себя управление моим хозяйством  и будет очень рада вам
услужить. А  это, --  он  повернулся к юным леди, -- это мои три  прекрасные
дщери. Скажите честно, мистер Дэви, которую из них вы находите  лучше? Держу
пари, что у него не хватит духу ответить честно, как Алан Рамсэй!
     Три девушки  и  вместе с ними  старая  мисс  Грант шумно запротестовали
против этой выходки, которая и у меня (я знал, что  за стихи он имел в виду)
вызвала  краску  смущения  на  лице.  Мне  казалось,  что   подобные  намеки
недопустимы в  устах  отца,  и я  был  изумлен,  что  девушки,  негодуя  или
разыгрывая негодование, все же заливались смехом.
     Воспользовавшись общим весельем, Престонгрэндж  выскользнул из комнаты,
и я, чувствуя себя, как рыба на суше, остался один в этом весьма непривычном
для меня обществе. Теперь, вспоминая  все,  что произошло  потом, я не стану
отрицать, что оказался совершеннейшим чурбаном, а юные леди только благодаря
превосходному  воспитанию  проявили  ко  мне  такое  долготерпение.  Тетушка
склонилась  над  своим  рукоделием  и  время  от времени  вскидывала глаза и
улыбалась  мне, зато  девушки,  и в  особенности старшая, к тому же и  самая
красивая из них, осыпали меня знаками  внимания, на которые я ничем не сумел
ответить.
Быстрый переход