Напрасно я внушал себе, что я не просто деревенский юнец, а
состоятельный владелец поместья и мне нечего робеть перед этими девицами,
тем более что старшая была лишь немногим старше меня, и, разумеется, ни одна
из них не была и вполовину так образованна, как я. Но эти доводы ничуть не
помогали делу, и несколько раз я сильно краснел, вспоминая, что сегодня я в
первый раз в жизни побрился.
Несмотря на все их усилия, наша беседа не клеилась, и старшая сестра,
сжалившись над моей неуклюжестью, села за клавикорды, которыми владела
мастерски, и принялась развлекать меня игрой, потом стала петь шотландские и
итальянские песни. Я почувствовал себя чуточку непринужденнее и вскоре
осмелел настолько, что, вспомнив песню, которой научил меня Алан в пещере
близ Кэридена, насвистал несколько тактов и спросил девушку, знает ли она
ее.
Она покачала головой.
-- В первый раз слышу, -- ответила она. -- Просвистите всю до конца...
А теперь еще раз, -- добавила она, когда я просвистел.
Она подобрала мелодию на клавишах и, к моему удивлению, тут же украсила
ее звучными аккордами. Играя, она скорчила забавную гримаску и с сильным
шотландским акцентом пропела:
Ферно ль я подобрала мотив?
То ли это, что вы мне швистели?
-- Видите, -- сказала она, -- я тоже умею сочинять стихи, только они у
меня без рифмы. -- И опять пропела:
Я мисс Грант, прокурорская дочка,
Вы, мне сдается, Дэфид Бэлфур.
Я сказал, что поражен ее талантами.
-- А как называется эта песня? -- спросила она.
-- Не знаю, -- ответил я. -- Я называю ее просто песней Алана.
Девушка взглянула мне в глаза.
-- Я буду называть ее "песней Дэвида", -- сказала она, -- но если она
хоть чуть-чуть похожа на ту, что ваш тезка-израильтянин пел перед Саулом, то
я не удивляюсь, что царь не получил никакого удовольствия, ведь мотив-то
довольно унылый. Имя, которым вы окрестили песню, мне не нравится; так что
если когда-нибудь захотите услышать ее еще раз, называйте по-моему.
Это было сказано так многозначительно, что у меня екнуло сердце.
-- Почему же, мисс Грант? -- спросил я.
-- Да потому, -- ответила мисс Грант, -- что, если вас все-таки
повесят, я положу ваши последние слова и вашу исповедь на этот мотив и буду
петь.
Сомнений не было -- ей что-то известно и о моей жизни и о моей беде.
Что именно она узнала и каким образом -- догадаться было труднее. Она,
конечно, знала, что имя Алана произносить опасно, и предупредила меня об
этом; и, конечно же, она знала, что меня подозревают в преступлении. Я
решил, что резкость ее последних слов (вслед за ними она тотчас же громко
заиграла что-то бравурное) означала желание положить конец этому разговору.
Я стоял рядом с нею, делал вид, будто слушаю и восхищаюсь, на самом же деле
меня далеко унес вихрь собственных мыслей. |